"وتدعو الدولة الطرف أيضا" - Translation from Arabic to English

    • also calls upon the State party
        
    • it also calls on the State party
        
    • it calls upon the State party
        
    • it also invites the State party
        
    It also calls upon the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries and to the parliament so as to ensure their full implementation. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تعميم هذه التعليقات الختامية على جميع الوزارات المعنية وعلى البرلمان لكفالة تنفيذها الكامل.
    It also calls upon the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries and to the Parliament so as to ensure their full implementation. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات وإلى البرلمان ضمانا لتنفيذها بأكملها.
    It also calls upon the State party to submit the present concluding comments to all ministries and to Parliament so as to ensure their full implementation. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات وإلى البرلمان ضمانا لتنفيذها بأكملها.
    it also calls on the State party to ensure that both women and men war veterans benefit from equal recognition and rehabilitation, including general and mental medical care. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى أن تكفل قدرا متساويا من الاعتراف وإعادة التأهيل للمحاربين القدماء من النساء والرجال، بما في ذلك الرعاية الطبية العامة والنفسية.
    it also calls on the State party to provide this data in its next periodic report. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تقديم هذه البيانات في تقريرها الدوري التالي.
    it calls upon the State party to endow at the highest political level such a mechanism with the necessary authority and human and financial resources to promote effectively the implementation of the Convention and enjoyment by women of their human rights across all fields by coordinating and monitoring gender mainstreaming in all areas. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى أن منح هذه الآلية، أعلى المستويات السياسية، السلطة والموارد البشرية والمالية اللازمة للتعزيز الفعلي لتنفيذ الاتفاقية ولتمتع النساء بحقوق الإنسان المكفولة لهن في جميع الميادين من خلال تنسيق ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات.
    It also calls upon the State party to take immediate measures to ensure that the provisions of the Convention are fully applicable in the domestic legal system. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى اتخاذ تدابير فورية لكفالة السريان التام لأحكام الاتفاقية في نظامها القانوني الداخلي.
    It also calls upon the State party to take immediate measures to ensure that the provisions of the Convention are fully applicable in the domestic legal system. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى اتخاذ تدابير فورية لكفالة السريان التام لأحكام الاتفاقية في نظامها القانوني الداخلي.
    It also calls upon the State party to submit the present concluding comments to all ministries and to Parliament so as to ensure their full implementation. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات وإلى البرلمان ضمانا لتنفيذها بأكملها.
    It also calls upon the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries and to the Parliament so as to ensure their full implementation. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات وإلى البرلمان ضمانا لتنفيذها بأكملها.
    It also calls upon the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries and to the parliament so as to ensure their full implementation. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تعميم هذه التعليقات الختامية على جميع الوزارات المعنية وعلى البرلمان لكفالة تنفيذها الكامل.
    It also calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries, to Parliament and to the judiciary so as to ensure their full implementation. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان والسلطة القضائية لكفالة تنفيذها بالكامل.
    It also calls upon the State party to indicate the impact of measures taken and the results achieved in the practical realization of women's substantive equality. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى الإشارة إلى أثر التدابير المتخذة والنتائج المحرزة في تحقيق المساواة الجوهرية بين المرأة والرجل على أرض الواقع.
    It also calls upon the State party to implement awareness-raising campaigns to enhance women's knowledge of reproductive health issues and recommends that sex education be widely promoted and targeted at adolescent girls and boys. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تنفيذ حملات توعية لتعزيز معرفة المرأة بمسائل الصحة الإنجابية، وتوصي بتشجيع التربية الجنسية على نطاق واسع وعلى نحو يستهدف المراهقات والمراهقين.
    It also calls upon the State party to ensure that all violence against women is effectively prosecuted and adequately punished. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى أن تضمن متابعة كافة أعمال العنف المرتكبة ضد المرأة أمام القضاء بفعالية والمعاقبة عليها بالشكل الملائم.
    it also calls on the State party to effectively enforce the Children's Act prohibiting child marriages. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى إنفاذ قانون الطفل الذي يحظر زواج الأطفال على نحو فعال.
    it also calls on the State party to effectively enforce the Children's Act prohibiting child marriages. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى إنفاذ قانون الطفل الذي يحظر زواج الأطفال على نحو فعال.
    it also calls on the State party to undertake awareness-raising efforts so that women workers can claim their rights, and to inform women of the potential risks of migration. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا على بذل جهود لزيادة التوعية كي تتمكن النساء العاملات من المطالبة بحقوقهن، وتوعية النساء بالأخطار المحتملة للهجرة.
    it also calls on the State party to undertake awareness-raising efforts so that women workers can claim their rights, and to inform women of the potential risks of migration. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا على بذل جهود لزيادة التوعية كي تتمكن النساء العاملات من المطالبة بحقوقهن، وتوعية النساء بالأخطار المحتملة للهجرة.
    it also calls on the State party to disseminate the Convention widely to the general public so as to create awareness of women's human rights. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى نشر الاتفاقية على نطاق واسع في أوساط عامة الجمهور، بغية إيجاد وعي بحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة.
    it calls upon the State party to endow at the highest political level such a mechanism with the necessary authority and human and financial resources to promote effectively the implementation of the Convention and enjoyment by women of their human rights across all fields by coordinating and monitoring gender mainstreaming in all areas. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى أن منح هذه الآلية، أعلى المستويات السياسية، السلطة والموارد البشرية والمالية اللازمة للتعزيز الفعلي لتنفيذ الاتفاقية ولتمتع النساء بحقوق الإنسان المكفولة لهن في جميع الميادين من خلال تنسيق ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات.
    it also invites the State party to enhance its human rights education in curricula at all educational levels and to ensure that such education places priority on the promotion of gender equality and women's human rights. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان في مناهجها الدراسية في جميع المستويات التعليمية وإلى كفالة إعطاء هذا التثقيف أولوية للنهوض بالمساواة بين الجنسين وبحقوق الإنسان المكفولة للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more