"وتدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة" - Translation from Arabic to English

    • and invites Member States to continue
        
    • invites Member States to continue to
        
    Every two years, the General Assembly, through its relevant resolution, reiterates its full support for Mongolia's nuclear-weapon-free status and invites Member States to continue to cooperate with my country on that issue. UN وكل عامين، تكرر الجمعية العامة، من خلال قراراتها ذات الصلة، تأييدها التام لمركز منغوليا الخالية من الأسلحة النووية وتدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة التعاون مع بلدي بشأن تلك المسألة.
    29. Notes with appreciation the contributions of Member States to the Trust Fund in support of the Office of the President of the General Assembly, and invites Member States to continue to contribute to the Fund. UN 29 - تلاحظ مع التقدير مساهمات الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني لدعم مكتب رئيس الجمعية العامة، وتدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة المساهمة في الصندوق.
    29. Notes with appreciation the contributions of Member States to the Trust Fund in support of the Office of the President of the General Assembly, and invites Member States to continue to contribute to the Fund. UN 29 - تلاحظ مع التقدير مساهمات الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني لدعم مكتب رئيس الجمعية العامة، وتدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة المساهمة في الصندوق.
    29. Notes with appreciation the contributions of Member States to the Trust Fund in support of the Office of the President of the General Assembly, and invites Member States to continue to contribute to the Fund. UN 29 - تلاحظ مع التقدير مساهمات الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني لدعم مكتب رئيس الجمعية العامة، وتدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة المساهمة في الصندوق.
    7. Welcomes the growing practice of including legislators as members of national delegations to major United Nations meetings and events, as appropriate, and invites Member States to continue this practice in a more regular and systematic manner; UN 7 - ترحب بتزايد إشراك أعضاء الهيئات التشريعية في الوفود الوطنية الموفدة إلى اجتماعات ومناسبات الأمم المتحدة الرئيسية، حسب الاقتضاء، وتدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة اتباع هذه الممارسة بطريقة أكثر انتظاما ومنهجية؛
    " 4. Calls upon Governments to criminalize trafficking in persons in all its forms and to condemn and penalize traffickers and intermediaries, while ensuring protection and assistance to the victims of trafficking with full respect for their human rights, and invites Member States to continue to support those United Nations agencies and international organizations that are actively involved in victim protection; " 5. UN " 4-تهيب بالحكومات تجريم الاتجار بالأشخاص بجميع أشكاله وإدانة ومعاقبة المتجرين والوسطاء، مع كفالة الحماية والمساعدة لضحايا الاتجار والاحترام الكامل لما لهم من حقوق الإنسان، وتدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة دعم وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية العاملة بنشاط في مجال حماية الضحايا؛
    5. Welcomes the practice of including legislators as members of national delegations to major United Nations meetings and events, as appropriate, and invites Member States to continue this practice in a more regular and systematic manner; UN 5 - ترحب بالممارسة المتمثلة في إشراك أعضاء الهيئات التشريعية في الوفود الوطنية الموفدة إلى الاجتماعات والمناسبات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، وتدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة اتباع هذه الممارسة بطريقة أكثر انتظاما ومنهجية؛
    5. Welcomes the practice of including legislators as members of national delegations to major United Nations meetings and events, as appropriate, and invites Member States to continue this practice in a more regular and systematic manner; UN 5 - ترحب بالممارسة المتمثلة في إشراك أعضاء الهيئات التشريعية في الوفود الوطنية الموفدة إلى الاجتماعات والمناسبات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، وتدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة اتباع هذه الممارسة بطريقة أكثر انتظاما ومنهجية؛
    10. Welcomes the growing practice of including legislators as members of national delegations to major United Nations meetings and events, as appropriate, and invites Member States to continue this practice in a more regular and systematic manner; UN 10 - ترحب بتزايد إشراك أعضاء الهيئات التشريعية في الوفود الوطنية الموفدة إلى اجتماعات ومناسبات الأمم المتحدة الرئيسية، حسب الاقتضاء، وتدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة اتباع هذه الممارسة بطريقة أكثر انتظاما ومنهجية؛
    6. Also welcomes the practice of including legislators as members of national delegations to major United Nations meetings and events, as appropriate, including new forums, such as the United Nations high-level political forum on sustainable development and the youth forum of the Economic and Social Council, and invites Member States to continue this practice in a more regular and systematic manner; UN 6 - ترحب أيضا بالممارسة المتمثلة في إشراك أعضاء الهيئات التشريعية في الوفود الوطنية الموفدة إلى الاجتماعات والمناسبات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، بما في ذلك المنتديات الجديدة مثل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة ومنتدى الشباب التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة اتباع هذه الممارسة بطريقة أكثر انتظاما ومنهجية؛
    29. Also welcomes the efforts of international regional organizations, Member States and non-governmental organizations, including through the Board of Donors, and the Slovenian International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance in Bosnia and Herzegovina, and invites Member States to continue to support the mine-action activities in Bosnia and Herzegovina; UN 29 - ترحب أيضا بالجهود التي تبذلها المنظمات الإقليمية الدولية، والدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك ما يبذل عن طريق مجلس المانحين والصندوق الاستئماني الدولي السلوفيني لإزالة الألغام وتقديم المساعدة لضحايا الألغام في البوسنة والهرسك، وتدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة دعم الأنشطة المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more