"وتدفقات التكنولوجيا" - Translation from Arabic to English

    • and technology flows
        
    International investment, transnationals and technology flows UN الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية وتدفقات التكنولوجيا
    The delay in reporting hinders the process of compilation and synthesis, in particular, evaluation of inventories and compilation of information related to policies and measures and finance and technology flows. UN وهذا التأخير في تقديم البلاغات يعوق عملية التجميع والتوليف، ولا سيما تقييم قوائم الجرد وتجميع المعلومات المتصلة بالسياسات والتدابير والتمويل وتدفقات التكنولوجيا.
    33. In his concluding remarks, the Chief of the International Investment, Transnationals and technology flows Branch of the Division on Investment, Technology and Enterprise Development said that the meeting was an encouraging beginning of a process of discussion that needed to be followed by more in-depth work. UN ٣٣- وقال رئيس فرع الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية وتدفقات التكنولوجيا التابع لشعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع، إن الاجتماع بداية مشجعة لعملية نقاش لا بد أن يعقبها عمل متعمق.
    (g) to identify policies to favour technological capacity-building innovation and technology flows to developing countries. UN )ز( تعيين السياسات التي تساعد على تجديد بناء القدرة التكنولوجية وتدفقات التكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    It is clear, though, that international investment and technology flows can only be a complement - at best a catalyst - of domestic efforts. UN غير أنه من الواضح أن الاستثمارات وتدفقات التكنولوجيا الدولية لا يمكن أن تكون إلا عنصراً تكميلياً - وفي أحسن الأحوال حفازاً - للجهود المحلية.
    The Chief of the International Investment, Transnationals and technology flows Branch of the Division on Investment, Technology and Enterprise Development said that for the seventh consecutive year global FDI had been increasing. UN ١٣- قال رئيس فرع الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية وتدفقات التكنولوجيا التابع لشعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع إن الاستثمار اﻷجنبي المباشر في العالم قد ازداد للسنة السابعة على التوالي.
    Actions by developed countries to grant market access and support investment and technology flows in key services sectors of developing countries will play a determining role in ensuring a pro-development outcome. UN أما الإجراءات التي تتخذها البلدان المتقدمة لإتاحة سبل الوصول إلى الأسواق ودعم الاستثمار وتدفقات التكنولوجيا في قطاعات الخدمات الرئيسية في البلدان النامية فستلعب دوراً حاسماً في ضمان التوصل إلى نتائج في صالح التنمية.
    Increasing liberalization trends, adoption and implementation of structural adjustment programmes, changes in the international division of labour and greater cooperative arrangements among enterprises have, in a period of rapid technological change, created a new setting for investment and technology flows. UN إن زيادة اتجاهات التحرير واعتماد وتنفيذ برامج التكيف الهيكلي وإحداث تغييرات في التقسيم الدولي للعمل وزيادة الترتيبات التعاونية فيما بين المؤسسات أدت، في فترة من التغير التكنولوجي السريع، إلى ايجاد بيئة جديدة للاستثمار وتدفقات التكنولوجيا.
    Increasing liberalization trends, adoption and implementation of structural adjustment programmes, changes in the international division of labour and greater cooperative arrangements among enterprises have, in a period of rapid technological change, created a new setting for investment and technology flows. UN وتزايد اتجاهات التحرير، واعتماد وتنفيذ برامج التكيف الهيكلي، وإحداث تغييرات في التقسيم الدولي للعمل، وزيادة الترتيبات التعاونية فيما بين المؤسسات أدت، في فترة من التغير التكنولوجي السريع، الى إيجاد بيئة جديدة للاستثمار وتدفقات التكنولوجيا.
    The creation of absorptive capacity at the level of the firms, but also that of the national innovation system as a whole, is critical if the economy is to benefit from any increased exposure to the international knowledge and technology flows that may be gained through trade, investment or other mechanisms. UN ويعتبر إيجاد قدرة على الاستيعاب على مستوى الشركات وعلى مستوى نظام الابتكار الوطني ككل أمرا بالغ الأهمية بالنسبة للاقتصاد للاستفادة من أي زيادة في التعرض للمعارف الدولية وتدفقات التكنولوجيا التي قد تكون اكتسبت من خلال آليات التجارة والاستثمار أو غيرها.
    7. In his introductory remarks, the Chief of the International Investment, Transnationals and technology flows Branch of the Division on Investment, Technology and Enterprise Development drew upon the World Investment Report 1997 to emphasize three key aspects of recent developments with respect to FDI trends and policies. UN ٧- أبدى رئيس فرع الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية وتدفقات التكنولوجيا التابع لشعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع ملحوظات استهلالية، استناداً إلى تقرير الاستثمار العالمي لعام ٧٩٩١، أكد فيها ثلاثة جوانب رئيسية للتطورات اﻷخيرة في اتجاهات وسياسات الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    21. In his introductory remarks, the Chief of the International Investment, Transnationals and technology flows Branch of the Division on Investment, Technology and Enterprise Development noted that the liberalization of national frameworks for foreign investment continued to be the most outstanding trend in national policies. UN ١٢- أدلى رئيس فرع الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية وتدفقات التكنولوجيا التابع لشعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع بملحوظات استهلالية، لاحظ فيها أن تحرير اﻷطر الوطنية للاستثمار اﻷجنبي ما زال أبرز اتجاهات السياسات الوطنية.
    (h) United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD): technological capacity building innovation and technology flows for integrated dryland management, particularly in the context of UNCTAD’s role as the secretariat of both the United Nations Economic and Social Council (ECOSOC) and the Commission for Science and Technology for Development (CSTD). UN )ح( مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية: الابتكار التكنولوجي في بناء الطاقات وتدفقات التكنولوجيا لﻹدارة المتكاملة لﻷراضي الجافة وخاصة في سياق دور اﻷونكتاد بوصفه أمانة كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم المتحدة واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    The Industrial Development Forum would address various aspects of South-South cooperation, including industrial trade, investment and technology flows among developing countries, common positions to deal with discriminatory elements of global trade norms, a joint response to poverty reduction and a the strategic exchange of experience and know-how. UN وسيتناول المنتدى مختلف جوانب التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التجارة الصناعية، والاستثمار وتدفقات التكنولوجيا فيما بين البلدان النامية، والتوصل إلى مواقف مشتركة للتصدي للعناصر التمييزية في قواعد التجارة العالمية، ورد مشترك على استراتيجيات الحد من الفقر، والتبادل الاستراتيجي للتجارب والخبرة الفنية.
    . DITEs technical cooperation activities in 1999 were carried out within the framework of three subprogrammes, namely international investment, transnationals and technology flows (44.8 per cent of the Divisions activities), national innovation and investment policies (20.3 per cent) and enterprise development (34.8 per cent). UN 11- ونفذت أنشطة التعاون التقني لشعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع في عام 1999 في إطار ثلاثة برامج فرعية هي الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية وتدفقات التكنولوجيا (44.8 في المائة من أنشطة الشعبة)، وسياسات الابتكار والاستثمار الوطنية (20.3 في المائة)، وتنمية المشاريع (34.8 في المائة).
    Although at the macroeconomic level globalization had positive effects in terms of the rate of growth, capital movement and technology flows, it benefited only a small number of countries while marginalizing many others, as had been shown in recent studies by UNCTAD, the World Bank, IMF and OECD. UN ومع أنه يترتب على العولمة على مستوى الاقتصاد الكلي العالمي آثار إيجابية من حيث نمط النمو وحركة رؤوس اﻷموال وتدفقات التكنولوجيا. فإنها لا تعود بالفائدة إلا على عدد صغير من البلدان في حين تظل بلدان عديدة أخرى على هامشها، كما تدل على ذلك الدراسات اﻷخيرة التي أجراها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    DITE’s technical cooperation activities were carried out within the framework of three subprogrammes, namely: international investment, transnational and technology flows (27 per cent of the Division’s activities); national innovation and investment policies (33 per cent); and enterprise development (40 per cent). UN ٣١- ونفذت أنشطة التعاون التقني لشعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع في إطار ثلاثة برامج فرعية هي: الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية وتدفقات التكنولوجيا )٧٢ في المائة من أنشطة الشعبة(؛ والسياسات الوطنية للابتكار والاستثمار )٣٣ في المائة(؛ وتنمية المشاريع )٠٤ في المائة(.
    60. To promote increased access of enterprises to international investment and technology flows, UNIDO contributes to enhancing the attractiveness of the country concerned to FDI through, inter alia, policy advice to improve the investment regime, the strengthening of national institutional capacities for investment promotion and the establishment of business alliances linking enterprises in developing countries with foreign enterprises. UN 60 - من أجل زيادة فرص حصول المشاريع على الاستثمار الدولي وتدفقات التكنولوجيا تساهم اليونيدو في تعزيز قدرات البلد المعني على جذب الاستثمار الأجنبي المباشر بجملة أمور تشمل تقديم المشورة من أجل تحسين نظام الاستثمار وتعزيز القدرات المؤسسية الوطنية على تشجيع الاستثمار وإقامة التحالفات التجارية والربط بين المشاريع في البلدان النامية والمشاريع الأجنبية.
    19. In his concluding remarks, the Chief of the International Investment, Transnationals and technology flows Branch of the Division on Investment, Technology and Enterprise Development stated that the secretariat had taken note of the various suggestions made during the formal and informal discussions on the agenda item, especially with respect to the policy relevance of the secretariat's work. UN ٩١- وذكر رئيس فرع الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية وتدفقات التكنولوجيا التابع لشعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع أن اﻷمانة قد أحاطت علما بمختلف الاقتراحات المقدمة أثناء المناقشات الرسمية وغير الرسمية التي جرت بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال، وبخاصة فيما يتعلق بمدى صلة عمل اﻷمانة بالسياسات.
    24. The Chief of the International Investment, Transnationals and technology flows Branch of the Division on Investment, Technology and Enterprise Development, introducing agenda item 3, said that worldwide FDI flows had increased significantly in 1998, fuelled by a boom in mergers and acquisitions between developed countries. UN 24- عرض رئيس فرع الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية وتدفقات التكنولوجيا التابع لشعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع البند 3 من جدول الأعمال فقال إن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر على نطاق العالم قد سجلت زيادة كبيرة في عام 1998، وهي زيادة عززتها طفرة عمليات الاندماج والشراء بين البلدان المتقدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more