"وتدفق العمل" - Translation from Arabic to English

    • and workflow
        
    • the workflow
        
    • work flow
        
    • workflow and
        
    • and workflows
        
    Provide automation and workflow system to the process of drafting resolutions UN توفير نظام للتشغيل الآلي وتدفق العمل من أجل عملية صياغة القرارت
    Objective 3: complete and maintain systems associated with re-engineering projects, to include Knowledge Management and workflow UN الهدف 3: إكمال وصيانة النظم المرتبطة بمشاريع إعادة تصميم النظم لكي تشمل إدارة المعارف وتدفق العمل
    Provide automation and workflow system to the process of drafting resolutions UN توفير نظام للتشغيل الآلي وتدفق العمل من أجل عملية صياغة القرارت
    Immigration checks are performed in conformity with the workflow described in paragraphs 42 to 44 above. UN وتُسجل معاملات الهجرة بما ينسجم وتدفق العمل كما ورد في الفقرات 42-44 أعلاه.
    Nearly half of those critical recommendations called for changes in ODCCP policies and improvements in productivity, work flow and programme delivery. UN ويدعو نصف هذه التوصيات الجوهرية إلى إجراء تغييرات في سياسات مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة وإدخال تحسينات في مجالات الإنتاجية وتدفق العمل وتنفيذ البرامج.
    (Average availability of mail, workflow and database servers) UN متوسط المتوافر من الحواسيب المركزية التي تخدم البريد الالكتروني وتدفق العمل وقواعد البيانات
    The implementation of the enterprise resource planning and the enterprise content management systems will require significant changes to travel, archives, record management and commercial activities processes, procedures and workflows. UN وسيتطلب تنفيذ نظامي تخطيط الموارد في المؤسسة وإدارة المحتوى في المؤسسة إدخال تغييرات لا يستهان بها في العمليات والإجراءات وتدفق العمل بالنسبة للسفر، والمحفوظات، وإدارة السجلات، والأنشطة التجارية.
    Provide automation and workflow system to the process of drafting resolutions. UN توفير نظام للتشغيل الآلي وتدفق العمل من أجل عملية صياغة القرارت.
    One was a workload and workflow analysis covering an entire department and resulted in recommendations to allow for the common setting of goals and priorities; strategic and tactical planning and decision making; improved departmental resource allocation; and greater effectiveness in meeting organizational demands. UN وكانت واحدة من هذه الخدمات تحليلا لعبء العمل وتدفق العمل يغطي إدارة بأكملها ونتجت عنه توصيات للسماح بتحديد أهداف وأولويات مشتركة وبالتخطيط الاستراتيجي والتكتيكي وصنع القرارات وتحسين تخصيص موارد الإدارة وتحقيق قدر أكبر من الفعالية في الاستجابة لاحتياجات المنظمة.
    During that phase, the Tribunal will adapt Sharepoint to manage information and workflow in the Chambers, and also use TRIM records management software. UN وخلال هذه المرحلة ستكيف المحكمة نظام Sharepoint بحيث تجري إدارة المعلومات وتدفق العمل في الغرف، كما ستستخدم برنامج TRIM (لإدارة السجلات).
    Recognizing that UNDP and UNFPA are likely to face a radical change in processes and workflow with the introduction of the ERP system, both parties have agreed to revisit the framework for key controls after the implementation of ERP. UN وافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان اعترافا منهما بأنهما على الأرجح أن يواجها تغييرا جذريا في العمليات وتدفق العمل مع بدء استخدام نظام تخطيط موارد المشاريع، على إعادة النظر في إطار الضوابط الرئيسية بعد تنفيذ نظام تخطيط موارد المشاريع.
    :: Objective 3: maintain systems associated with the re-engineering projects by incorporating knowledge management and workflow. Support each business unit in defining requirements and implementing solutions using established project management and systems development methodologies. UN :: الهدف 3: إكمال وصيانة النظم المرتبطة بمشاريع إعادة للتصميم الهندسي بإدماج إدارة المعارف وتدفق العمل - دعم كل وحدة من وحدات العمل في تحديد الاحتياجات وتطبيق الحلول باستخدام منهجيات إدارة المشاريع وتطوير النظم؛
    • 7 P-4 Architect posts for master data management, security, reporting, portal solutions and workflow, mobile technology and forms, and Web 2.0 solutions UN :: 7 وظائف مهندس برتبة ف-4 لإدارة البيانات الرئيسية وشؤون الأمن والإبلاغ والحلول المتعلقة بالبوابات الإلكترونية وتدفق العمل وتكنولوجيا المعدات المتنقلة وأشكالها والحلول المتعلقة بشبكة الويب 2 (Web 2.0)؛
    66. Immigration checks are performed in conformity with the workflow described in paragraphs 42 to 44 above. UN 66 - ويجرى تسجيل معاملات الهجرة بما ينسجم وتدفق العمل كما ورد في الفقرات 42 إلى 44 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more