Finally, some measures seek to reduce waste by reusing and recycling waste materials. | UN | وأخيرا، تسعى بعض التدابير إلى الحد من النفايات عن طريق إعادة استخدام النفايات وتدويرها. |
Increasingly designers incorporate aspects such as future disposal and recycling into the design of products. | UN | ويحرص المصممون بشكل متزايد على أن يدخلوا في تصميم المنتجات جوانب معينة من قبيل التخلص منها وتدويرها في المستقبل. |
An area of particular importance would be the rural financial sector, including mobilization and recycling of savings. | UN | ومن المجالات التي ستكون لها أهمية خاصة القطاع المالي الريفي، بما في ذلك تعبئة المدخرات وتدويرها. |
Make arrangements to deliver collected used and end-of-life equipment to a refurbishment or material recovery and recycling facility. | UN | وضع ترتيبات لإيصال ما جُمع من المعدات المستعملة والمهتلكة إلى مرفق من مرافق التجديد أو استرداد المواد وتدويرها. |
We therefore commit to further reduce, reuse and recycle waste and to increase energy recovery from waste, with a view to managing the majority of global waste in an environmentally sound manner and, where possible, as a resource. | UN | وبناءً على ذلك، نلتزم بمواصلة الحد من النفايات وإعادة استخدامها وتدويرها وزيادة استخلاص الطاقة منها، بهدف إدارة معظم النفايات في العالم بطريقة سليمة بيئياً واعتبارها، قدر الإمكان، مورداً. |
:: Sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection, disposal and recycling | UN | :: تزويد كافة المباني بخدمات الصرف الصحي، بما في ذلك جمع مياه المجارير وجمع النفايات وتدويرها |
Otherwise there are active programmes involving waste minimization, reuse and recycling in other provinces. | UN | وبخلاف ذلك توجد برامج فعلية تتضمن تقليل النفايات إلى أدنى حد وإعادة استخدامها وتدويرها في محافظات أخرى. |
ECODOM-Italian Household Appliances Recovery and recycling Consortium | UN | ECODOM - اتحاد شركات إيطالية لاستعادة الأجهزة المنزلية وتدويرها |
In that regard, we would again call on delegations and international organizations specialized in the field of conservation and recycling of radioactive wastes to consider the possibility of providing technical assistance to my country. | UN | وفي ذلك الصدد ندعو وفود الدول والمنظمات الدولية ذات الاختصاص في ميدان حفظ النفايات الإشعاعية وتدويرها إلى أن تنظر في إمكانية تقديم المساعدة التقنية لبلادي. |
While the reuse and recycling of waste represented a resource for further production and could benefit economies, it was important to consider the impact that such activities had on human well-being. | UN | ولئن كانت إعادة استعمال النفايات وتدويرها يشكّلان مورداً لزيادة الإنتاج وإفادة الاقتصادات، فإنّه من المهمّ بحث الأثر المترتب عن ذلك في رفاه الإنسان. |
The activities may involve concept, design, production, marketing, distribution, retailing and R & D functions, and may even include waste management and recycling. | UN | وقد تشمل الأنشطة وضع التصور، والتصميم، والإنتاج، والتسويق، والتوزيع، والبيع بالتجزئة ومهام البحث والتطوير، بل قد تشمل إدارة النفايات وتدويرها. |
The programme could encompass the development of industrial and municipal sewage treatment plants, sanitary landfills, incineration facilities and the reduction and recycling of waste material. | UN | وقال انه يمكن للبرنامج أن يشمل تطوير وحدات معالجة مياه المجارير الصناعية والبلدية، واﻷماكن النظيفة لدفن القمامة، ومرافق حرق النفايات، وتقليل الفضلات وتدويرها. |
Renewable energy sources offer employment opportunities, such as setting up local firms for the installation, maintenance, repair and recycling of RET products and systems. | UN | وتوفر مصادر الطاقة المتجددة فرص العمل مثل إقامة شركات محلية لتركيب منتجات وأنظمة تكنولوجيات الطاقة المتجددة وصيانتها وإصلاحها وتدويرها. |
136. More than 200 companies apply cleaner production methods and promote sustainable consumption through the sorting, reuse and recycling of waste. | UN | 136- وتطبق أكثر من 200 شركة أساليب الإنتاج الأنظف وتشج الاستهلاك المستدام عن طريق فرز النفايات وإعادة استخدامها وتدويرها. |
Identification of cost-effective, environmentally sound waste management systems; exploration of innovative mechanisms to finance waste management initiatives; strengthening of national and regional regulatory regimes; and promotion of reduction, re-use and recycling strategies. | UN | وضع أنظمة لإدارة النفايات تتسم بكفاءة التكلفة وعدم الإضرار بالبيئة؛ واستكشاف آليات مبتكرة لتمويل مبادرات إدارة النفايات؛ وتعزيز أنظمة الرقابة الوطنية والإقليمية؛ وتشجيع استراتيجيات تقليل النفايات وإعادة استخدامها وتدويرها. |
China's cities had roads and public transport facilities that were in good condition and fully functional; its work on reducing urban noise and air pollution had yielded results; and it had improved rubbish collection and recycling in urban areas. | UN | وإن الطرق ومرافق النقل العمومي في مدن الصين في حالة جيدة وتؤدي وظائفها بشكل تام؛ وأسفر عملها في تقليل الضجة في المدن وتلوُّث الهواء عن نتائج جيدة؛ وحسَّنت جمع القمامة وتدويرها في المناطق الحضرية. |
24. The region needs to promote further the use of environmentally sound and economically viable technologies as well as renewable resources, with which the region is endowed, focusing on resource-saving, generating less waste and recycling. | UN | 24 - وتحتاج المنطقة إلى مواصلة تعزيز استخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا والقابلة للاستمرار اقتصاديا، فضلا عن الموارد المتجددة، التي تزخر بها المنطقة، مع التركيز على توفير الموارد، وتوليد نفايات أقل وتدويرها. |
Turning to environment-related issues, he said that a programme for cleaner production in factories had been developed, and studies on waste management and recycling had been undertaken. | UN | 31- وفيما يخص المسائل المتصلة بالبيئة، قال إنه تم وضع برنامج من أجل إنتاج أنظف في المصانع، وإنه تجرى دراسات بشأن التصرف في النفايات وتدويرها. |
The legislative framework should be integrated across all sectors and should seek to address the entire life cycle of chemicals, including importation, manufacture, processing, storage, transport, use, disposal and recycling. | UN | ويجب أن يكون الإطار التشريعي متكاملا بين جميع القطاعات، كما يجب أن يهدف إلي تغطية كامل دورة حياة المواد الكيميائية، بما في ذلك استيرادها، وتصنيعها، ومعالجتها، ونقلها، واستخدامها، والتخلص منها وتدويرها. |
In this regard, it is necessary to minimize wastes, maximize environmentally sound waste reuse and recycling, promote environmentally sound waste disposal and treatment and extend waste service coverage. | UN | ومن الضروري في هذا الصدد تخفيض حجم النفايات إلى الحد الأدنى، وتحقيق زيادة قصوى في إعادة استخدام النفايات وتدويرها على نحو سليم بيئيا، والترويج للتخلص من النفايات ومعالجتها على نحو سليم بيئيا وتوسيع نطاق تغطية خدمات النفايات. |
We therefore commit to further reduce, reuse and recycle waste and to increase energy recovery from waste, with a view to managing the majority of global waste in an environmentally sound manner and, where possible, as a resource. | UN | وبناء على ذلك، نلتزم بمواصلة الحد من النفايات وإعادة استخدامها وتدويرها وزيادة استخلاص الطاقة منها، بهدف إدارة معظم النفايات في العالم بطريقة سليمة بيئيا واعتبارها، قدر الإمكان، موردا. |