"وتذكر اللجنة الاستشارية بأن" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee recalls that
        
    the Advisory Committee recalls that in its resolution 65/254 B, the General Assembly decided to defer action on those balances until its sixty-sixth session. UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة قررت، في قرارها 65/254 باء، أن ترجئ إلى دورتها السادسة والستين اتخاذ إجراء بشأن تلك الأرصدة.
    the Advisory Committee recalls that this capability was endorsed by the General Assembly in its resolution 60/1. UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأن هذه القدرة صادقت عليها الجمعية العامة في قرارها 60/1.
    13. the Advisory Committee recalls that paragraph 50 of resolution 59/283 stipulates that the panel will start its functions no later than 1 February 2006 and will submit its findings and recommendations by the end of July 2006. UN 13 - وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الفقرة 50 من القرار 59/283 تنص على أن يبـدأ الفريق مهامـه في موعد لا يتجاوز 1 شباط/فبراير 2006 وأن يقـدم استنتاجاتـه وتوصياتـه بنهاية تموز/يوليه 2006.
    the Advisory Committee recalls that the ECA construction project was to be financed within the available balance of the construction-in-progress account, in accordance with General Assembly resolution 56/270. UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأن مشروع البناء في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من المقرر أن يمول في حدود الرصيد المتبقي في حساب التشييد الجاري، عملا بقرار الجمعية العامة 56/270.
    4. the Advisory Committee recalls that the Board of Auditors, in its report on UNDP financial statements and activities for the biennium ended 31 December 1997, reviewed the management of the operational reserve and noted that, in 1997, the level of the reserve was $200 million, in accordance with the established formula. UN ٤ - وتذكر اللجنة الاستشارية بأن مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأنشطته لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، استعرض إدارة الاحتياطي التشغيلي ولاحظ أنه في عام ١٩٩٧ كان مستوى الاحتياطي ٢٠٠ مليون دولار، وفقا للصيغة الموضوعة.
    III.21 the Advisory Committee recalls that the Joint Inspection Unit recommended that the Court seriously consider the introduction of a performance appraisal system (A/55/834, para. 85). UN ثالثا - 21 وتذكر اللجنة الاستشارية بأن وحدة التفتيش المشتركة أوصت بأن تنظر المحكمة جديا في استحداث نظام لتقييم الأداء (A/55/834، الفقرة 85).
    the Advisory Committee recalls that the General Assembly, in paragraph 1 of its resolution 49/221 C of 23 December 1994, endorsed the findings and conclusions of the comprehensive study. UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة، في الفقرة ١ من قرارها ٤٩/٢٢١ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أيدت خلاصات واستنتاجات الدراسة الشاملة.
    II.60 the Advisory Committee recalls that UNTSO was originally established under the provisions of Security Council resolution 50 (1948) for the purpose of supervising the truce in Palestine. UN ثانيا - 60 وتذكر اللجنة الاستشارية بأن هيئة مراقبة الهدنة قد أُنشِئت أصلا بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 50 (1948) لغرض مراقبة الهدنة في فلسطين.
    VIII.17 the Advisory Committee recalls that in its resolution 62/236, the General Assembly endorsed the proposal of the Secretary-General vis-à-vis the reestablishment of the office and functions of the Deputy Controller as from the biennium 2008-2009. UN ثامنا - 17 وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة أقرت، بموجب قرارها 62/236، اقتراح الأمين العام بشأن إعادة تأسيس مكتب ومهام نائب المراقب المالي اعتبارا من فترة السنتين 2008-2009.
    10. the Advisory Committee recalls that cost measurement exercises have been attempted by the United Nations and its funds and programmes a number of times since the 1970s, with varying degrees of success. UN 10 - وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها قد قامت منذ السبعينات بعدد من عمليات حساب التكاليف بدرجات متفاوتة من النجاح.
    282. the Advisory Committee recalls that the Secretary-General issued a report on civilian capacity in the aftermath of conflict (A/66/311-S/2011/527). UN 282 - وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام أصدر تقريرا عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات (A/66/311-S/2011/527).
    24. the Advisory Committee recalls that the General Assembly, in paragraph 37 of its resolution 47/71 of 14 December 1992, encouraged the Secretary-General to invite Member States to provide qualified military and civilian personnel to assist the Secretariat in the planning and management of peace-keeping operations. UN ٢٤ - وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة قد شجعت، في الفقرة ٣٧ من قرارها ٤٧/٧١، المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، " اﻷمين العام على دعوة الدول اﻷعضاء الى توفير أفراد عسكريين ومدنيين مؤهلين لمساعدة اﻷمانة العامة في تخطيط وإدارة عمليات حفظ السلام.
    12. the Advisory Committee recalls that in the report of the Office of Internal Oversight Services (A/50/945, annex), the shortcomings in procurement controls and procedures in the Department for Development Support and Management Services were highlighted. UN ٢١ - وتذكر اللجنة الاستشارية بأن تقرير مكتب المراقبة الداخلية A/50/945)، المرفق(، قد أبرز نقاط الضعف في ضوابط الشراء وإجراءاته بإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    the Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 47/217 of 23 December 1992, created a Peacekeeping Reserve Fund as a cash-flow mechanism to ensure the rapid response of the Organization to the needs of peacekeeping operations, and decided that the level of the Fund should be $150 million. UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة أنشأت في قراريها 47/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992، صندوقا احتياطيا لعمليات حفظ السلام كآلية للتدفق النقدي لكفالة استجابة المنظمة بسرعة لاحتياجات عمليات حفظ الســـلام، وقــررت أن يكون حجم الصنــدوق 150 مليــون دولار.
    52. the Advisory Committee recalls that $1,753,000 was requested for the Training and Evaluation Service for 2002/03 (see A/56/885, para. 42 and table 16). UN 52 - وتذكر اللجنة الاستشارية بأن مبلغ 000 753 1 دولار طلب لدائرة التدريب والتقييم للفترة 2002/2003 (انظر الفقرة 42 والجدول 1 في الوثيقة A/56/885).
    4. the Advisory Committee recalls that the Secretary-General reported on individual projects at the various duty stations in his report on the status of work in the implementation of infrastructure projects to strengthen the security and safety of United Nations premises (A/60/572/Add.2). UN 4 - وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام قدّم معلومات عن مشاريع فردية في مختلف مراكز العمل في تقريره عن حالة العمل فيما يتعلق بتنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية الرامية إلى تعزيز أمن مباني الأمم المتحدة وسلامتها (A/60/572/Add.2).
    the Advisory Committee recalls that in paragraph 10 of resolution 60/229, the Assembly decided to provide its full support to the current efforts to revitalize the Institute and, in this regard, to provide it with the requisite funds to enable it to carry out its core functions for the biennium 2006-2007. UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة قررت، في الفقرة 10 من القرار 60/229، أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد وأن توفر له، في هذا الصدد، الأموال اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بمهامه الأساسية في فترة السنتين 2006-2007.
    the Advisory Committee recalls that one additional P-3 post was requested in the proposed programme budget for the biennium 2008–2009 to assist in the monitoring and assessment of political developments in the region (A/62/6 (Sect. 3)). UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأن وظيفة إضافية واحدة (من الرتبة ف-3) طلبت في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2008-2009 للمساعدة في رصد وتقييم التطورات السياسيــة في المنطقــة ((A/62/6 (Sect.3).
    the Advisory Committee recalls that the core mediation support function, as approved by the General Assembly in resolutions 60/246 and 60/247 A, both of 23 December 2005, includes two posts (1 P-5, 1 P-4). UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الوظيفة الأساسية المتعلقة بتقديم الدعم في مجال الوساطة،كما أقرت في قراري الجمعية العامة 60/246 و 60/247، مخصص لها وظيفتان (1 ف-5 و 1 ف-4).
    the Advisory Committee recalls that two positions for these functions under general temporary assistance were approved by the General Assembly in 2008, in its resolution 62/258 (paras. 10 and 11). UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة كانت قد وافقت في عام 2008 على إنشاء وظيفتين لتلك المهام في إطار المساعدة المؤقتة العامة (الفقرتان 10 و 11 من قرار الجمعية 62/258).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more