"وتذكّر اللجنة بتعليقها العام" - Translation from Arabic to English

    • The Committee recalls its general comment
        
    • The Committee refers to its general comment
        
    7.3 The Committee recalls its general comment No. 1, that " the risk of torture must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. UN 7-3 وتذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 1 الذي جاء فيه أنه " يجب تقدير خطر التعذيب على أساس يتجاوز مجرد الافتراض أو الشك.
    The Committee recalls its general comment No. 20, in which it holds that it is not sufficient for the implementation of article 7 to prohibit such treatment or punishment or to make it a crime. UN وتذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 20 الذي أشارت فيه إلى أنه لا يكفي لضمان تنفيذ المادة 7 أن يتم حظر مثل هذه المعاملة أو العقوبة أو تجريمها.
    7.3 The Committee recalls its general comment No. 1, that " the risk of torture must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. UN 7-3 وتذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 1 الذي جاء فيه أنه " يجب تقدير خطر التعذيب على أساس يتجاوز مجرد الافتراض أو الشك.
    The Committee recalls its general comment No. 20, in which it holds that it is not sufficient for the implementation of article 7 to prohibit such treatment or punishment or to make it a crime. UN وتذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 20 الذي أشارت فيه إلى أنه لا يكفي لضمان تنفيذ المادة 7 أن يتم حظر مثل هذه المعاملة أو العقوبة أو تجريمها.
    6.4 The Committee recalls its general comment on the implementation of article 3, which reads: UN 6-4 وتذكّر اللجنة بتعليقها العام بشأن تنفيذ المادة 3، ونصه كالآتي:
    7.4 The Committee recalls its general comment on the implementation of article 3, in which it states that the risk of torture " must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. UN 7-4 وتذكّر اللجنة بتعليقها العام بشأن تنفيذ المادة 3 من الاتفاقية الذي جاء فيه أنه " يجب أن يقدر خطر التعذيب على أسس تتجاوز مجرد النظرية أو الشك.
    6.4 The Committee recalls its general comment on the implementation of article 3, namely that " the risk of torture must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. UN 6-4 وتذكّر اللجنة بتعليقها العام بشأن تنفيذ المادة 3 الذي ورد فيه أن " خطر التعذيب يجب أن يقدر على أسس تتجاوز مجرد التوقع أو الشك.
    11.4 The Committee recalls its general comment No. 1, on the implementation of article 3, that " the risk of torture must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. UN 11-4 وتذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 1 على تنفيذ المادة 3، ومفاده " أنه يجب أن يقدّر خطر التعذيب على أسس تتجاوز مجرد الافتراض أو الشك.
    7.4 The Committee recalls its general comment on the implementation of article 3, in which it states that the risk of torture " must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. UN 7-4 وتذكّر اللجنة بتعليقها العام بشأن تنفيذ المادة 3 من الاتفاقية الذي جاء فيه أنه " يجب أن يقدر خطر التعذيب على أسس تتجاوز مجرد النظرية أو الشك.
    6.4 The Committee recalls its general comment on the implementation of article 3, namely that " the risk of torture must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. UN 6-4 وتذكّر اللجنة بتعليقها العام بشأن تنفيذ المادة 3 الذي ورد فيه أن " خطر التعذيب يجب أن يقدر على أسس تتجاوز مجرد التوقع أو الشك.
    11.4 The Committee recalls its general comment No. 1, on the implementation of article 3, that " the risk of torture must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. UN 11-4 وتذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 1 على تنفيذ المادة 3، ومفاده " أنه يجب أن يقدّر خطر التعذيب على أسس تتجاوز مجرد الافتراض أو الشك.
    10.7 The Committee recalls its general comment on the implementation of article 3, in which it states that the risk of torture " must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. UN 10-7 وتذكّر اللجنة بتعليقها العام بشأن تنفيذ المادة 3، والذي يقضي بأنه يتعين تقدير وجود خطر التعرض للتعذيب " بالاستناد إلى أسس تتجاوز مجرد الافتراض أو الشك.
    10.7 The Committee recalls its general comment on the implementation of article 3, in which it states that the risk of torture " must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. UN 10-7 وتذكّر اللجنة بتعليقها العام بشأن تنفيذ المادة 3، والذي يقضي بأنه يتعين تقدير وجود خطر التعرض للتعذيب " بالاستناد إلى أسس تتجاوز مجرد الافتراض أو الشك.
    7.2 The Committee recalls its general comment No. 23 (1994), according to which article 27 establishes and recognizes a right which is conferred on individuals belonging to minority groups and which is distinct from, and additional to, the other rights which all persons are entitled to enjoy under the Covenant. UN 7-2 وتذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 23، الذي يشير إلى أن المادة 27 تؤسس وتعترف بأن لأفراد مجموعات الأقليات حقاً يتميز ويضاف إلى الحقوق الأخرى الممنوحة لجميع الأشخاص بموجب العهـد.
    7.2 The Committee recalls its general comment No. 23 (1994), according to which article 27 establishes and recognizes a right which is conferred on individuals belonging to minority groups and which is distinct from, and additional to, the other rights which all persons are entitled to enjoy under the Covenant. UN 7-2 وتذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 23، الذي يشير إلى أن المادة 27 تؤسس وتعترف بأن لأفراد مجموعات الأقليات حقاً يتميز ويضاف إلى الحقوق الأخرى الممنوحة لجميع الأشخاص بموجب العهـد.
    6.4 The Committee recalls its general comment on the implementation of article 3, that " the risk of torture must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. UN 6-4 وتذكّر اللجنة بتعليقها العام بشأن تنفيذ المادة 3 الذي ورد فيه أن " خطر التعذيب يجب أن يقدر على أسس تتجاوز مجرد التوقع أو الشك.
    9.3 The Committee recalls its general comment on the implementation of article 3 of the Convention, which states that the risk of torture must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. UN 9-3 وتذكّر اللجنة بتعليقها العام بشأن تطبيق المادة 3 من الاتفاقية الذي ذكرت فيه أنه يجب تقدير خطر التعذيب على أسس تتجاوز مجرد الافتراض أو الشك.
    7.9 The Committee recalls its general comment No. 34 according to which " defamation laws must be crafted with care to ensure that they comply with paragraph 3, and that they do not serve, in practice, to stifle freedom of expression. UN 7-9 وتذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 34 ومفاده أن قوانين التشهير يجب أن تُصاغ " بعناية لضمان امتثالها للفقرة 3، وألا تُستخدم من الناحية العملية لخنق حرية التعبير.
    The Committee recalls its general comment No. 32 on article 14 in which it insists that the right not to testify against oneself must be understood in terms of the absence of any direct or indirect physical or undue psychological pressure from the investigating authorities on the accused, with a view to obtaining a confession of guilt. UN وتذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 32 بشأن المادة 14، الذي تؤكد فيه أن الحق في عدم شهادة الشخص على نفسه يجب أن يُفهم على أنه يعني عدم تعريض المتهم لأي ضغوط جسدية مباشرة أو غير مباشرة أو ضغوط نفسية غير مبررة من قبل سلطات التحقيق بغية انتزاع اعتراف بالذنب.
    7.4 The Committee recalls its general comment No. 1 on the implementation of article 3, according to which the risk of torture must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. UN 7-4 وتذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 1 بشأن تنفيذ المادة 3 من الاتفاقية، الذي جاء فيه أن خطر التعذيب يجب أن يُقدَّر على أسس تتجاوز مجرد الافتراض أو الشك.
    8.3 The Committee refers to its general comment No. 22 concerning article 18 of the Covenant and considers that the freedom to manifest a religion encompasses the wearing of distinctive clothing or head coverings. UN 8-3 وتذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 22 بشأن المادة 18 من العهد وترى أن الحرية في إظهار الدين تشمل ارتداء ملابس أو أغطية رأس مميزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more