"وترتيباته المؤسسية" - Translation from Arabic to English

    • and institutional arrangements
        
    • its institutional arrangements
        
    • institutional arrangements for
        
    • principal institutional arrangements
        
    China is of the view that the Council's current status, composition and institutional arrangements can meet the requirements of its mandate. UN وترى الصين أن المكانة الحالية للمجلس وتكوينه وترتيباته المؤسسية يمكن أن تلبي شروط ولايته.
    In-kind contributions will not orient the work of the Platform, and will be consistent with the functions, operating principles and institutional arrangements of the Platform. UN ولن توجه المساهمات العينية عمل المنبر، وستكون متسقة مع وظائف المنبر ومبادئه التشغيلية وترتيباته المؤسسية.
    Bodies identified in the functions, operating principles and institutional arrangements of the Platform UN هيئات تم تحديدها في وظائف المنبر ومبادئه التشغيلية وترتيباته المؤسسية
    On the basis of that review, it will propose a set of recommendations providing a strategic direction on the function and institutional arrangements of the international arrangement for the period beyond 2015 to the Forum at its eleventh session. UN وعلى ضوء ذلك الاستعراض، سيقترح فريق الخبراء على المنتدى في دورته الحادية عشرة مجموعة من التوصيات التي توفر توجيها استراتيجيا بشأن وظيفة الترتيب الدولي وترتيباته المؤسسية في فترة ما بعــــد عام 2015.
    The Uganda NAPA team presented an overview of the NAPA process, its institutional arrangements and stakeholder consultations. UN 29- وقدم فريق برنامج أوغندا الوطني للتكيف لمحة عامة بشأن عملية برنامج العمل الوطني للتكيف، وترتيباته المؤسسية ومشاورات أصحاب المصلحة.
    1. In addition to exercising the powers conferred upon him or her elsewhere in these rules [and in the document on functions, operating principles and institutional arrangements of the Platform], the Chair [shall] [will]: UN 1 - [يجب أن يتولى] [يتولى] الرئيس، إضافة إلى ممارسة الصلاحيات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام الداخلي [وفي الوثيقة المتعلقة بوظائف المنبر ومبادئه التشغيلية وترتيباته المؤسسية]، ما يلي:
    The indicative functions of the Secretariat, which acts under the direction of the Plenary, are those articulated in the document on functions, operating principles and institutional arrangements of the Platform. UN تتمثل الوظائف الإرشادية للأمانة، التي تعمل بتوجيه من الاجتماع العام، في الوظائف الواردة في الوثيقة المتعلقة بوظائف المنبر ومبادئه التشغيلية وترتيباته المؤسسية.
    The representatives made considerable progress in deciding on the modalities and institutional arrangements for the platform. UN 12 - وأحرز الممثلون تقدماً كبيراً في البت في طرائق المنبر وترتيباته المؤسسية.
    Full information on the financial and administrative implications for the platform's operation can be made available only after discussions at the second session on modalities and institutional arrangements for the platform have concluded. UN بيد أن المعلومات الكاملة عن الآثار المالية والإدارية لعمل المنبر لا يمكن توفيرها إلا بعد الفراغ من المناقشات التي ستجري بشأن طرائق المنبر وترتيباته المؤسسية أثناء الدورة الثانية.
    45. The following recommendations cover the cooperation framework for South-South cooperation and the role of the Special Unit; the responsibility, strategic approach and institutional arrangements of UNDP; and collaborative arrangements between UNDP and the Special Unit. UN 45 - وتغطي التوصيات التالية الإطار التعاوني للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ودور الوحدة الخاصة والمسؤولية التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي ونهجه الاستراتيجي وترتيباته المؤسسية وترتيبات التعاون بين البرنامج الإنمائي والوحدة الخاصة.
    A document to consider the main restrictions on economic growth in the countries of the region and the role of the domestic market in overcoming them. The sectoral structure, dynamics and institutional arrangements of the internal market of the countries of the subregion will be identified UN وثيقة للنظر في القيود الرئيسية على النمو الاقتصادي في بلدان المنطقة ودور السوق المحلي في التغلب عليها، مع العمل على تحديد الهيكل القطاعي للسوق الداخلي ودينامياته وترتيباته المؤسسية في بلدان المنطقة دون الإقليمية
    On the basis of that review, the Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Expert Group will, at its second meeting, put together a set of recommendations, providing a strategic direction on the function and institutional arrangements of the international arrangement on forests for the period beyond 2015, for proposal to the Forum at its eleventh session. UN وفي ضوء ذلك الاستعراض، سيعد فريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية، في اجتماعه الثاني، مجموعة من التوصيات التي توفر توجيها استراتيجيا بشأن وظيفة الترتيب الدولي المتعلق بالغابات وترتيباته المؤسسية لفترة ما بعد عام 2015، بغرض اقتراحها على المنتدى في دورته الحادية عشرة.
    On the basis of that review, the expert group should propose a set of recommendations providing a strategic direction on the function and institutional arrangements of the international arrangement on forests for the period beyond 2015 to the Forum at its eleventh session. UN واستنادا إلى ذلك الاستعراض، سيقترح فريق الخبراء على المنتدى في دورته الحادية عشرة مجموعة من التوصيات التي توفر توجيها استراتيجيا بشأن وظيفة الترتيب الدولي المتعلق بالغابات وترتيباته المؤسسية في فترة ما بعد عام 2015.
    It will review the input provided by various stakeholders during the intersessional period and, on the basis of that review, propose a set of recommendations providing a strategic direction on the function and institutional arrangements of the international arrangement for the period beyond 2015 to the Forum at its eleventh session. UN وسيستعرض فريق الخبراء الإسهامات الواردة من مختلف أصحاب المصلحة خلال فترة ما بين الدورتين، وسيقترح على ضوء ذلك الاستعراض مجموعة من التوصيات التي توفر توجيها استراتيجيا بشأن وظيفة الترتيب الدولي وترتيباته المؤسسية في فترة ما بعد عام 2015.
    It will review the input provided by various stakeholders and, on that basis, propose a set of recommendations providing a strategic direction on the function and institutional arrangements of the international arrangement for the period beyond 2015 to the Forum at its eleventh session. UN وسيستعرض فريق الخبراء الإسهامات الواردة من مختلف أصحاب المصلحة، وسيقترح على ضوء ذلك الاستعراض مجموعة من التوصيات التي توفر توجيها استراتيجيا بشأن وظيفة الترتيب الدولي وترتيباته المؤسسية في فترة ما بعد عام 2015.
    The Multidisciplinary Expert Panel will carry out the scientific and technical functions agreed by the Plenary, as articulated in the document on functions, operating principles and institutional arrangements of the Platform.] UN يتولى فريق الخبراء المتعدد التخصصات تنفيذ الوظائف العلمية والتقنية التي يوافق عليها الاجتماع العام، على النحو المبين في الوثيقة المتعلقة بوظائف المنبر ومبادئه التشغيلية وترتيباته المؤسسية.]
    Contributions will not orient the work of the Platform, be earmarked for specific activities or given anonymously and will be consistent with the functions, operating principles and institutional arrangements of the Platform. UN ولا يكون للتبرعات شأن بتوجيه أعمال المنبر، ولا تخصص لأنشطة محددة، أو تقدَّم من جهة لم تفصح عن هويتها، وتكون متسقة مع وظائف المنبر ومبادئه التشغيلية وترتيباته المؤسسية.()
    " Bureau " means a subsidiary body established by the Plenary which carries out the administrative functions agreed upon by the Plenary, as articulated in the document on functions, operating principles and institutional arrangements of the Platform. UN 2 - ' ' المكتب`` يعني هيئة مساعدة أنشأها الاجتماع العام وتنفذ الوظائف الإدارية التي يوافق عليها الاجتماع العام، كما هو مبين في الوثيقة المتعلقة بوظائف المنبر ومبادئ تشغيله وترتيباته المؤسسية.()
    2. The Quick Start Programme for the Strategic Approach will take fully into account the characteristics of the Strategic Approach process and its institutional arrangements. UN 2 - سوف يراعي برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي مراعاة كاملة خصائص عملية النهج الاستراتيجي وترتيباته المؤسسية.
    The Cancun Agreements also provide for enhanced monitoring and review of the effectiveness of, and the institutional arrangements for, capacity-building. UN وتنص اتفاقات كانكون أيضاً على تعزيز رصد واستعراض فعالية بناء القدرات وترتيباته المؤسسية.
    They also identified the platform's main functions and operating principles, and principal institutional arrangements. UN كما حددوا الوظائف الرئيسية للمنبر ومبادئه التشغيلية وترتيباته المؤسسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more