"وترتيبات التنسيق" - Translation from Arabic to English

    • and coordination arrangements
        
    • coordination arrangements that
        
    They focus on the process of joint programme development and implementation, including efficiency, effectiveness, transaction costs, management and coordination arrangements. UN وتركز على عملية وضع وتنفيذ البرامج المشتركة، بما في ذلك الكفاءة والفعالية وتكاليف المعاملات والإدارة وترتيبات التنسيق.
    :: Reviewing the legal and institutional framework, linkages, and coordination arrangements UN :: مراجعة الإطار القانوني والمؤسسي، والروابط، وترتيبات التنسيق
    (iv) Recommendations to the Secretary-General concerning secretariat support and coordination arrangements for the United Nations system; UN ' ٤ ' إصدار توصيات الى اﻷمين العام بشأن دعم خدمات اﻷمانة وترتيبات التنسيق لمنظومة اﻷمم المتحدة؛
    UNIFIL will maintain effective liaison and coordination arrangements with the parties to reinforce the cessation of hostilities through the engagement of the parties in confidence-building and conflict mitigation measures. UN وستبقي القوة المؤقتة على فعالية الاتصال وترتيبات التنسيق مع الطرفين لتثبيت وقف الأعمال العدائية عن طريق إشراك الطرفين في تدابير تهدف إلى بناء الثقة وتخفيف حدة النزاع.
    It is when such informality replaces the established decision-making processes and durable communication and coordination arrangements that it becomes a problem. UN وهذا الأمر يتحول إلى مشكلة عندما يحل التعامل غير الرسمي هذا محل عمليات صنع القرار المتبعة والاتصال الدائم وترتيبات التنسيق.
    Donor countries should improve the management and coordination of international public support, through increased joint planning and programming on the basis of country-led strategies and coordination arrangements. UN وينبغي للبلدان المانحة أن تحسِّـن إدارة وتنسيق الدعم الدولي المقدم من الجهات العامة، من خلال زيادة التخطيط والبرمجة المشتركين بالاستناد إلى الاستراتيجيات وترتيبات التنسيق التي تقودها البلدان.
    UNIFIL will maintain effective liaison and coordination arrangements with the parties to reinforce the cessation of hostilities through engaging the parties in confidence-building and conflict mitigation measures. UN وستبقي القوة المؤقتة على فعالية الاتصال وترتيبات التنسيق مع الطرفين لتثبيت وقف الأعمال العدائية عن طريق إشراك الطرفين في تدابير تهدف إلى بناء الثقة وتخفيف حدة النزاع.
    C. Secretariat support and coordination arrangements for the United Nations system . 27 - 37 9 UN جيم - ترتيبات الدعم بخدمات اﻷمانة وترتيبات التنسيق لمنظومة اﻷمم المتحدة دال -
    Option C: limited new technology financing and coordination arrangements with sectoral activities. UN الخيار - جيم: تمويل محدود للتكنولوجيا الجديدة وترتيبات التنسيق مع الأنشطة القطاعية.
    The plan was developed jointly between UNMIT and all the relevant parts of the United Nations country team and specifies the expected accomplishments, related activities, milestones and coordination arrangements. UN وقد وضعت هذه الخطة بالاشتراك بين البعثة وجميع العناصر ذات الصلة في فريق الأمم المتحدة القطري وتحدد فيها المنجزات المتوقعة والأنشطة المتصلة بها والمعايير المرجعية وترتيبات التنسيق.
    The plan was developed jointly between UNMIT and all the relevant parts of the country team and specifies the expected accomplishments, related activities, milestones and coordination arrangements. UN وقد وُضعت هذه الخطة بالاشتراك بين البعثة وجميع العناصر المعنيّة في فريق الأمم المتحدة القطري، وهي تحدّد الإنجازات المتوقعة والأنشطة المتصلة بها ومراحل الإنجاز البارزة وترتيبات التنسيق.
    45. The foregoing review of system-wide activities and coordination arrangements in the area of communication for development clearly indicates that the programmes and funds of the United Nations system have paid considerable attention to this key dimension of success in development programmes. UN ٤٥ - يتضح من هذا الاستعراض لﻷنشطة وترتيبات التنسيق الجارية على نطاق المنظومة في مجال الاتصال ﻷغراض التنمية أن برامج وصناديق منظومة اﻷمم المتحدة تولي اهتماما كبيرا لهذا البعد اﻷساسي في نجاح البرامج اﻹنمائية.
    27. In paragraph 28 (b) of its resolution 49/128, the General Assembly requested the Economic and Social Council, at its substantive session of 1995, to consider the submission of recommendations to the Secretary-General concerning secretariat support and coordination arrangements for the United Nations system. UN ٢٧ - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة ٢٨ )ب( من قرارها ٤٩/١٢٨، الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥، في تقديم توصيات الى اﻷمين العام فيما يتعلق بترتيبات الدعم بخدمات اﻷمانة وترتيبات التنسيق لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    (g) Support States with the provision of appropriate, timely and well coordinated international relief assistance, upon request of affected countries, and in accordance with agreed guiding principles for emergency relief assistance and coordination arrangements. UN (ز) دعم الدول بمدها في الوقت المناسب بالمساعدة الغوثية الدولية الملائمة والمنسقة تنسيقاً محكماً، بناءً على طلب البلدان المتضررة، ووفقاً للمبادئ التوجيهية المتفق عليها للمساعدة الغوثية في حالات الطوارئ وترتيبات التنسيق().
    (c) Action-oriented activities for the implementation of the Special Initiative, including operational and coordination arrangements at the global, regional and national levels, follow-up, monitoring and mobilization of resources for concrete projects and programmes continue to be carried out by ECA and UNDP. UN )ج( أن تواصل اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تنفيذ اﻷنشطة العملية المنحى من أجل تنفيذ المبادرة الخاصة، بما في ذلك الترتيبات التنفيذية وترتيبات التنسيق على الصعد العالمية واﻹقليمية والوطنية، والمتابعة والرصد وحشد الموارد من أجل مشاريع وبرامج ملموسة.
    4. Also encourages UNDP to cooperate with the IGAD Partners Forum in the current developments concerning the international assistance and coordination arrangements in support of the future Somali Transitional Federal Institutions; UN 4 - يشجع أيضا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على التعاون مع منتدى شركاء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد) في التطورات الراهنة المتعلقة بالمساعدات الدولية وترتيبات التنسيق لدعم المؤسسات الاتحادية الانتقالية الصومالية مستقبلا؛
    " 6. Requests the Secretary-General to clarify the division of labour and coordination arrangements for the efficient functioning of Secretariat units in the field of science and technology for development, particularly the Department for Policy Coordination and Sustainable Development, the Department for Development Support and Management Services, the United Nations Conference on Trade and Development and the regional commissions; UN " ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام توضيح تقسيم العمل وترتيبات التنسيق لكي تقوم وحدات اﻷمانة بمهامها بصورة تتسم بالكفاءة، في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، وخاصة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وإدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية، واللجان اﻹقليمية؛
    (d) The Task Force reviewed the technical cooperation provided by its member organizations and the coordination arrangements that were in place, and agreed to continue those efforts. UN )د( استعرضت فرقة العمل التعاون التقني الذي توفره المنظمات اﻷعضاء فيها، وترتيبات التنسيق القائمة، ووافقت على الاستمرار في تلك الجهود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more