"وترجو اللجنة الدولة الطرف" - Translation from Arabic to English

    • the Committee requests the State party
        
    the Committee requests the State party to include information about the impact of such measures in its next report. UN وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تُدرج في تقريرها القادم معلومات عن تأثير هذه التدابير.
    the Committee requests the State party to provide detailed information as well as up-to-date and comparative statistics on this issue in its next periodic report. UN وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة، فضلاً عن إحصاءات مستكملة ومقارنة عن هذه المسألة.
    the Committee requests the State party to provide detailed information as well as up-to-date and comparative statistics on this issue in its next periodic report. UN وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة, فضلاً عن إحصاءات مستكملة ومقارنة عن هذه المسألة.
    the Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information, including statistics, on early pregnancies and abortions among adolescents, and on the impact of measures taken to address these problems. UN وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تزودها في تقريرها الدوري المقبل بمعلومات مفصّلة تتضمن إحصاءات، عن حالات الحمل المبكر وحالات الإجهاض في صفوف المراهقات، وعن أثر التدابير المتخذة للتصدي لهذه المشاكل.
    the Committee requests the State party to provide detailed information on the situation of trafficked women and girls in Slovakia in its next periodic report, as well as on the results of measures taken. UN وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات تفصيلية عن حالة النساء والفتيات المتاجر بهن في سلوفاكيا، وكذلك عن نتائج التدابير المتخذة.
    the Committee requests the State party to attach a copy of that plan of action to its second periodic report and to provide information on the implementation of the plan and how it promotes and protects economic, social and cultural rights. UN وترجو اللجنة الدولة الطرف أن ترفق هذه الخطة بتقريرها الدوري الثاني وأن تقدم المعلومات عن تنفيذها وكيفية تعزيزها وحمايتها للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    35. the Committee requests the State party to submit its second periodic report by 30 June 2005. UN 35- وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثاني بحلول 30 حزيران/يونيه 2005.
    the Committee requests the State party to provide detailed information on the situation of trafficked women and girls in Slovakia in its next periodic report, as well as on the results of measures taken. UN وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات تفصيلية عن حالة النساء والفتيات المتاجر بهن في سلوفاكيا، وكذلك عن نتائج التدابير المتخذة.
    the Committee requests the State party to provide information and data on the number of complaints received from women by the Commission and the actions taken in its next report. UN وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات وبيانات عن عدد شكاوى النساء التي تلقتها لجنة تكافؤ الفرص والإجراءات التي اتخذتها في هذا الصدد.
    the Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information, including statistics, on early pregnancies and abortions among adolescents, and on the impact of measures taken to address these problems. UN وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تزودها في تقريرها الدوري المقبل بمعلومات مفصّلة تتضمن إحصاءات، عن حالات الحمل المبكر وحالات الإجهاض في صفوف المراهقات، وعن أثر التدابير المتخذة للتصدي لهذه المشاكل.
    the Committee requests the State party to provide, in its second periodic report, detailed information on government policies, programmes and measures adopted for the immediate and effective implementation of the legislation on equality between men and women, including the representation of women at various levels of the Government and public administration. UN وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري الثاني، معلومات تفصيلية عن السياسات والبرامج والتدابير التي اتخذتها الحكومة لتنفيذ التشريعات الخاصة بالمساواة بين الرجال والنساء تنفيذاً فورياً وفعالاً، ويشمل ذلك تمثيل المرأة على مختلف مستويات الحكومة والإدارة العامة.
    55. the Committee requests the State party to take all appropriate measures to address the problem of high drop out rates among children in primary and secondary schools. UN 55- وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تتخذ كل التدابير الملائمة لمعالجة مشكلة ارتفاع معدلات التسرب في صفوف أطفال المدارس الابتدائية والثانوية.
    39. the Committee requests the State party to submit its third and fourth periodic reports as a single document by 30 June 2010. UN 39- وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تقدم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في وثيقة واحدة خلال فترة أقصاها 30 حزيران/يونيه 2010.
    the Committee requests the State party to provide, in its second periodic report, detailed information on government policies, programmes and measures adopted for the immediate and effective implementation of the legislation on equality between men and women, including the representation of women at various levels of the Government and public administration. UN وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري الثاني، معلومات تفصيلية عن السياسات والبرامج والتدابير التي اتخذتها لتنفيذ التشريعات الخاصة بالمساواة بين الرجال والنساء تنفيذاً فورياً وفعالاً، بما فيها تمثيل المرأة على مختلف مستويات الحكومة والإدارة العامة.
    the Committee requests the State party to report on these issues, in its next periodic report, bearing in mind the Committee's general comment No. 15 (2002) on the right to water, by providing comparative and disaggregated data. UN وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تقدم إليها معلومات عن هذه المسائل، في تقريرها الدوري الثاني، مع مراعاة التعليق العام رقم 15(2002) الذي اعتمدته اللجنة بشأن الحق في المياه، بتوفير بيانات مقارنة ومفصلة.
    the Committee requests the State party to report on these issues, in its next periodic report, bearing in mind the Committee's general comment No. 15 (2002) on the right to water (arts. 11 and 12 of the Covenant), by providing comparative and disaggregated data. UN وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تقدم إليها معلومات عن هذه المسائل، في تقريرها الدوري المقبل، مع مراعاة التعليق العــام للجنة رقم 15 (2002) بشأن الحق في المياه (المادتان 11 و12 من العهد)، بتوفير بيانات مقارنة ومفصلة.
    the Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information on the causes, scope and extent of all forms of violence against women, disaggregated by age and urban and rural areas, and the impact of measures taken to prevent such violence, investigate occurrences, prosecute and punish perpetrators and provide protection, relief and remedies, including appropriate compensation, to victims and their families. UN وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن أسباب جميع أشكال العنف ضد المرأة ونطاقها وحجمها، تكون مبوبة بحسب السن والمناطق الحضرية والريفية، ومعلومات عن تأثير التدابير المتخذة لمنع هذا العنف، والتحقيق في حالات حدوثه، ومقاضاة مرتكبيه ومعاقبتهم وتزويد الضحايا وأسرهن بالحماية والإغاثة وسبل الانتصاف، بما في ذلك التعويض الملائم.
    (31) the Committee requests the State party to submit, by 23 May 2015, information on the follow-up given to the following recommendations: (a) introduce or strengthen legal safeguards for persons held in custody; (b) conduct prompt, effective and impartial investigations; and (c) prosecute suspects and impose penalties on the perpetrators of torture or ill-treatment (see paragraphs 9, 10, 12 and 13 above). UN (31) وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تقدم لها، بحلول 23 أيار/مايو 2015، معلومات عن متابعة التوصيات التالية: (أ) وضع ضمانات قانونية للأشخاص المحتجزين أو تعزيز الضمانات الموجودة؛ (ب) إجراء تحقيقات فورية ونزيهة وفعالة؛ (ج) الإجراءات المتخذة ضد المشتبه بهم والعقوبات المفروضة على مرتكبي أفعال التعذيب أو سوء المعاملة (انظر التوصيات الواردة في الفقرات 9 و10 و12 و13).
    31. the Committee requests the State party to submit, by 23 May 2015, information on the follow-up given to the following recommendations: (a) introduce or strengthen legal safeguards for persons held in custody; (b) conduct prompt, effective and impartial investigations; and (c) prosecute suspects and impose penalties on the perpetrators of torture or ill-treatment (see paragraphs 9, 10, 12 and 13 above). UN 31- وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تقدم لها، في 23 أيار/مايو 2015 كموعد أقصى، معلومات عن متابعة التوصيات التالية: (أ) وضع ضمانات قانونية للأشخاص المحتجزين أو تعزيز الضمانات الموجودة؛ (ب) إجراء تحقيقات فورية ونزيهة وفعالة؛ (ج) الإجراءات المتخذة ضد المشتبه فيهم والعقوبات المفروضة على مرتكبي أفعال التعذيب أو سوء المعاملة والتوصيات الواردة في الفقرات 9 و10 و12 و13.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more