reference is made here to the relevant treaties and instruments that deal with these types of weapons. | UN | وترد الإشارة هنا إلى المعاهدات والصكوك ذات الصلة التي تتناول هذه الأنواع من الأسلحة. |
reference is made here to the relevant treaties and instruments that deal with these types of weapons. | UN | وترد الإشارة هنا إلى المعاهدات والصكوك ذات الصلة التي تتناول هذه الأنواع من الأسلحة. |
reference is made to the comments of the Administration in paragraph 54 above. | UN | وترد الإشارة إلى تعليقات الإدارة في الفقرة 54 أعلاه. |
it is indicated that the Office of the Director does not currently have a dedicated capacity to coordinate and supervise the implementation of the global field support strategy and to deal with the increase in workload. | UN | وترد الإشارة إلى أنه لا توجد في مكتب المدير حاليا قدرة مُكرسَّة لتنسيق عملية تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، والإشراف عليها، ومواجهة الزيادة في عبء العمل. |
reference is made to cases in various countries. | UN | وترد الإشارة إلى الحالات القائمة في مختلف البلدان. |
reference is made to the numerous provisions of Additional Protocol I that limit the types and uses of weapons. | UN | وترد الإشارة إلى أحكام عديدة من أحكام البروتوكول الإضافي الأول التي تقيِّد أنواع واستخدامات الأسلحة. |
118. reference is made to the improvement in assets management acknowledged by the Board in paragraph 58 of its current report. | UN | 118 - وترد الإشارة إلى التحسينات التي أقر بها المجلس في إدارة الأصول في الفقرة 58 من التقرير الحالي. |
7. reference is made herein to 45 countries; the material is organized thematically according to the target sectors of the second phase. | UN | 7- وترد الإشارة في هذا التقرير إلى 45 بلداً؛ وقد نظمت المواد بحسب الموضوع وفقاً للقطاعات المستهدفة في المرحلة الثانية. |
Throughout the report reference is made to other resource contributions as " gross " or " net " . | UN | 4 - وترد الإشارة إلى المساهمات من الموارد الأخرى في التقرير بأكمله على أنها إما ' ' إجمالية`` أو ' ' صافية``. |
161. In paragraph 3 of the report of the Secretary-General, reference is made to the consolidation of the expanded presence of the Mission throughout the country. | UN | 161 - وترد الإشارة في الفقرة 3 من تقرير الأمين العام إلى توطيد الوجود الموسع للبعثة في مختلف أنحاء البلد. |
161. In paragraph 3 of the report of the Secretary-General, reference is made to the consolidation of the expanded presence of the Mission throughout the country. | UN | 161 - وترد الإشارة في الفقرة 3 من تقرير الأمين العام إلى توطيد الوجود الموسع للبعثة في مختلف أنحاء البلد. |
Israel's system of investigation and prosecution is comparable to that of many democratic states confronting similar challenges, and in the course of Part III reference is made to the systems other states have developed in this regard. | UN | ونظام التحقيق والملاحقة القضائية الإسرائيلي شبيه بنظيره في العديد من الدول الديمقراطية التي تواجه تحديات مماثلة. وترد الإشارة في الجزء الثالث إلى النظم التي وضعتها الدول في هذا الصدد. |
114. reference is made to the comments of the Administration in paragraph 161 of the Board's current report (A/66/5 (Vol. | UN | 114 - وترد الإشارة إلى تعليقات الإدارة في الفقرة 161 من التقرير الحالي للمجلس ((A/66/5 (Vol.II). |
116. reference is made to the comments of the Administration in paragraph 182 of the Board's current report (A/66/5 (Vol. | UN | 116 - وترد الإشارة إلى تعليقات الإدارة في الفقرة 182 من التقرير الحالي للمجلس (A/66/5 (Vol.II)). |
122. reference is made to the Administration's comments on the recommendation contained in paragraph 86 of the Board's current report (A/66/5 (Vol. | UN | 122 - وترد الإشارة إلى تعليقات الإدارة على التوصية في الفقرة 86 من التقرير الحالي للمجلس (A/66/5 (Vol.II)). |
it is indicated in the report of the Secretary-General on the support account that, in accordance with General Assembly resolution 67/287, the Office of the Under-Secretary-General includes an Operational Support Team in the Department of Field Support (A/68/742, para. 185). | UN | وترد الإشارة في تقرير الأمين العام عن حساب الدعم إلى أن مكتب وكيل الأمين العام يشمل، وفقا لقرار الجمعية العامة 67/287، فريقا للدعم التشغيلي في إدارة الدعم الميداني (A/68/742، الفقرة 185). |
76. it is indicated in the performance report that implementation of the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support field safety policy and generic programme at 14 field missions, UNLB and all support sites did not take place as planned. | UN | 76 - وترد الإشارة في تقرير الأداء إلى أن تنفيذ سياسة السلامة الميدانية والبرنامج العام، اللذين وضعتهما إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني في 14 بعثة ميدانية وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وفي جميع مواقع الدعم، لم يحدث كما كان مقررا. |
The right to freedom of expression is set out in both the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وترد الإشارة إلى الحق في حرية التعبير في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The relevant passage is referred to in paragraph 39 above. | UN | وترد الإشارة إلى المقطع المعني في الفقرة 39 أعلاه. |
Other judicial management legacy issues are referred to in document A/60/436 (see sect. V below). | UN | وترد الإشارة إلى مسائل إدارية أخرى تتعلق بإرث المحكمتين في الوثيقة A/60/436 (انظر الفرع خامسا أدناه). |
The respective countries are indicated in the annex. | UN | وترد الإشارة إلى البلدان المعنية في المرفق. |