"وترقية المرأة" - Translation from Arabic to English

    • and promotion of women
        
    Organizations are called upon to accord greater priority to the recruitment and promotion of women so as to achieve gender balance. UN كما يطالب المنظمات بإيلاء أولوية أعلى لتعيين وترقية المرأة لتحقيق التوازن بين الجنسين.
    Describe efforts to establish objective criteria and processes for appointment and promotion of women to relevant positions and official delegations. UN بيان الجهود الرامية إلى وضع معايير وعمليات موضوعية لتعيين وترقية المرأة في المناصب والوفود الرسمية ذات الصلة
    More needed to be done within the United Nations Secretariat itself by giving priority to the recruitment and promotion of women, especially at the senior political and decision-making level. UN ولا يزال هنالك الكثير الذي ينبغي عمله داخل أمانة اﻷمم المتحدة ذاتها بإيلاء اﻷولوية لتعيين وترقية المرأة ولا سيما في المستوى السياسي العالي ومستوى صنع القرار.
    Recalling previous resolutions and decisions and in accordance with the Charter of the United Nations, the Assembly urged the Secretary-General to accord greater priority to the recruitment and promotion of women in posts subject to geographical distribution. UN وبعد أن أشارت الجمعية العامة إلى القرارات والمقررات السابقة، حثت اﻷمين العام على أن يعطي، وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، قدرا أكبر من اﻷولوية لتوظيف وترقية المرأة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    (b) Describe efforts to establish objective criteria and processes for appointment and promotion of women to relevant positions and official delegations; UN (ب) أن تبين الجهود الرامية إلى وضع معايير وعمليات موضوعية لتعيين وترقية المرأة في المناصب والوفود الرسمية ذات الصلة؛
    (b) Describe efforts to establish objective criteria and processes for appointment and promotion of women to relevant positions and official delegations; UN (ب) أن تبين الجهود الرامية إلى وضع معايير وعمليات موضوعية لتعيين وترقية المرأة في المناصب والوفود الرسمية ذات الصلة؛
    Local governments make efforts to enhance the recruitment and promotion of women by setting targets for the appointment of women in managerial positions and conducting training for women in managerial positions. UN تبذل الحكومات المحلية جهودا لتعزيز تعيين وترقية المرأة بوضع أهداف لتعيين المرأة في المناصب الإدارية والقيام بتدريب النساء في المناصب الإدارية.
    The Secretary-General is committed to making continued improvement in the recruitment and promotion of women and to ensuring that the progress achieved will not be eroded by the separation from the Organization of women staff members. UN والأمين العام ملتزم بمبدأ إحداث تحسين متواصل في تعيين وترقية المرأة على ألا يؤدي التقدم المحرز إلى تقويض مبدأ إنهاء خدمات الموظفين العاملين في صفوف المنظمة.
    Accordingly, the Secretary-General will request department heads, in their gender action plans, to set specific targets for the appointment and promotion of women which will be above 50 per cent until the target is reached. UN ولهذا سيطلب اﻷمين العام الى رؤساء اﻹدارات أن يحددوا في خطط عملهم المتعلقة بنوع الجنس أهدافا لتعيين وترقية المرأة تزيد عن ٥٠ في المائة لغاية بلوغ الهدف.
    In a similar vein, UNFPA supported national police efforts to address and prevent gender-based violence more effectively, including by promoting the recruitment and promotion of women within police ranks. UN وعلى نحو مماثل قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم لجهود الشرطة الوطنية من أجل معالجة ومنع العنف الجنساني بطريقة أكثر فعالية وشمل ذلك تشجيع تعيين وترقية المرأة في صفوف الشرطة.
    (b) Describe efforts to establish objective criteria and processes for appointment and promotion of women to relevant positions and official delegations; UN (ب) أن تبين الجهود الرامية إلى وضع معايير وعمليات موضوعية لتعيين وترقية المرأة في المناصب والوفود الرسمية ذات الصلة؛
    (b) Describe efforts to establish objective criteria and processes for appointment and promotion of women to relevant positions and official delegations; UN (ب) أن تبين الجهود الرامية إلى وضع معايير وعمليات موضوعية لتعيين وترقية المرأة في المناصب والوفود الرسمية ذات الصلة؛
    (b) Describe efforts to establish objective criteria and processes for appointment and promotion of women to relevant positions and official delegations; UN (ب) أن تبين الجهود الرامية الى وضـــع معايير وعمليات موضوعيــة لتعيين وترقية المرأة في المناصب والوفود الرسمية ذات الصلة؛
    Every effort must be made to remove the glass ceiling at the P-5 level through the recruitment and promotion of women to senior policy-level and decision-making posts. UN وينبغي بذل كل جهد ﻹزالة " السقف الزجاجي " أو ملء الحد اﻷعلى الظاهري، عند الرتبة ف - ٥، وذلك عن طريق توظيف وترقية المرأة إلى وظائف المستويات العليا المتعلقة بصنع السياسات واتخاذ القرارات.
    (b) Describe efforts to establish objective criteria and processes for appointment and promotion of women to relevant positions and official delegations; UN )ب( أن تبين الجهود الرامية الى وضـــع معايير وعمليات موضوعيــة لتعيين وترقية المرأة في المناصب والوفود الرسمية ذات الصلة؛
    (b) Describe efforts to establish objective criteria and processes for appointment and promotion of women to relevant positions and official delegations; UN )ب( أن تبين الجهود الرامية الى وضـــع معايير وعمليات موضوعيــة لتعيين وترقية المرأة في المناصب والوفود الرسمية ذات الصلة؛
    The Advisory Committee understands that the Office will interact with other units of the Office of Human Resources Management on matters relating to the appointment, placement and promotion of women; the Advisory Committee is concerned, however, that such a priority area of activity of the Office of Human Resources Management remains funded fully from extrabudgetary resources. UN وتفهم اللجنة الاستشارية أن المكتب سوف يتعاون مع الوحدات اﻷخرى لمكتب تنظيم الموارد البشرية بشأن المسائل المتعلقة بتعيين وتنسيب وترقية المرأة. ولكن اللجنة الاستشارية يساورها القلق ﻷن أحد مجالات اﻷولوية لنشاط مكتب تنظيم الموارد البشرية لا يزال يمول بالكامل من موارد خارجة عن الميزانية.
    (d) Implement and monitor affirmative action programmes in the recruitment and promotion of women in all sectors; UN )د( تنفيذ ورصد برامج العمل الايجابي في توظيف وترقية المرأة في جميع القطاعات؛
    It pointed at the progress concerning women's rights, particularly the National Strategy of Integration and promotion of women 2008-2013 and the Shared Programmed for gender equality and empowerment of women 2009-2011. UN وأشارت إلى التقدم المحرز فيما يتعلق بحقوق المرأة، ولا سيما الاستراتيجية الوطنية لإدماج وترقية المرأة للفترة 2008-2013 والبرنامج المشترك لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة للفترة 2009 -2011.
    340. Each organization should accord greater priority to the recruitment and promotion of women at the Professional level to achieve gender balance, particularly at decision-making levels. The paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service should be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity. UN ٣٤٠ - وعلى كل منظمة أن تعطي أولوية أكبر لتوظيف وترقية المرأة على المستوى المهني لتحقيق التوازن بين الجنسين وخاصة على مستويات صنع القرار، على أن يكون الاعتبار اﻷسمى في مجال استخدام الموظفين وتحديد شروط الخدمة هو ضرورة تأمين أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more