"وتركزت المناقشات على" - Translation from Arabic to English

    • discussions focused on
        
    • discussions centred on
        
    • discussion focused on
        
    • discussions have focused on
        
    • discussions centered on
        
    • the discussion centred on
        
    • discussions concentrated on
        
    • discussions were focused on
        
    The discussions focused on the areas of competence of each organization in relation to the common issue of flag State implementation. UN وتركزت المناقشات على مجالات اختصاص كل منظمة من المنظمات فيما يتصل بالقضية المشتركة، قضية التنفيذ من قِبَل دولة العلم.
    discussions focused on concepts of sustainable finance and enabled participants to have a better understanding of possible responses by the finance sector. UN وتركزت المناقشات على مفاهيم التمويل المستدام، ومكنت المشاركين من اكتساب فهم أفضل للردود المحتملة من جانب قطاع التمويل.
    The meeting was well attended, and discussions focused on the need to reformat the cluster of World Summit-related events. UN وكان حضور الاجتماع كبيراً، وتركزت المناقشات على ضرورة إعادة تشكيل مجموعة المناسبات المتصلة بمؤتمر القمة العالمي.
    discussions centred on the three main themes of the relationship between the United Kingdom and Overseas Territories; the Overseas Territories in a changing world; and sustainable development and the environment. UN وتركزت المناقشات على ثلاثة مواضيع رئيسية تتصل بالعلاقة بين المملكة المتحدة والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار؛ والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار في عالم متغير؛ والتنمية المستدامة والبيئة.
    The discussion focused on the importance of women's participation in public and political life, including in the elaboration and implementation of legislation. UN وتركزت المناقشات على أهمية مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسة، ولا سيما في مجال تطوير وتنفيذ التشريعات.
    discussions have focused on the description and analysis of specific situations potentially justifying the use of ESM. UN وتركزت المناقشات على وصف وتحليل أوضاع محددة يمكن أن تبرر استخدام التدابير الوقائية الطارئة.
    The discussions focused on how to strengthen the collaboration between UNDP, indigenous peoples and the Permanent Forum. UN وتركزت المناقشات على السبل الكفيلة بتعزيز التعاون بين البرنامج الإنمائي والشعوب الأصلية والمنتدى الدائم.
    The discussions focused on the implementation of the Security Council resolutions. UN وتركزت المناقشات على تنفيذ قراري مجلس الأمن.
    The discussions focused on the opportunities and challenges of serving on the Security Council, the dynamics of the relationship between permanent and elected members, and advice to the incoming class. UN وتركزت المناقشات على الفرص والتحديات التي تنطوي عليها العضوية في مجلس الأمن، وديناميات العلاقة بين الأعضاء الدائمين والأعضاء المنتخبين، وإسداء المشورة إلى الأعضاء الوافدين في الدورة الجديدة.
    discussions focused on security needs of the various communities and the protection of their legal, political and human rights. UN وتركزت المناقشات على الاحتياجات الأمنية لدى مختلف الطوائف وحماية حقوقها القانونية والسياسية والبشرية.
    discussions focused on the details of a road map for the reintroduction of local judges and prosecutors to the Mitrovica courthouse. UN وتركزت المناقشات على تفاصيل خارطة طريق لإعادة إدخال القضاة والمدعين العامين المحليين إلى محكمة ميتروفيتسا.
    discussions focused on issues of cooperation in fields such as energy and communications. UN وتركزت المناقشات على مسائل التعاون في مجالات مثل الطاقة والاتصالات.
    discussions focused on the ongoing mediation mission of President Mbeki. UN وتركزت المناقشات على مهمة الوساطة التي يقوم بها الرئيس مبيكي.
    The discussions focused on promoting further technical cooperation between the Department and OIC. UN وتركزت المناقشات على تعزيز التعاون التقني بين اﻹدارة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    discussions focused on university laboratories, production facilities, breweries, import facilities and factories for the manufacture in Iraq of equipment that could be used in the production of biological agents. UN وتركزت المناقشات على المختبرات الجامعية، ومرافق اﻹنتاج، ومصانع الجعة، ومرافق الاستيراد، والمعامل التي تصنع في العراق معدات يمكن استخدامها في إنتاج العوامل البيولوجية.
    discussions centred on the peace processes in Burundi and the Democratic Republic of the Congo. UN وتركزت المناقشات على عمليتي السلام في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    discussions centred on the regional political and security environment required for facilitating the work of the various United Nations entities. UN وتركزت المناقشات على المناخ السياسي والأمني الإقليمي المطلوب لتيسير عمل مختلف كيانات الأمم المتحدة.
    The discussions centred on the Doha Development Round negotiations and the initiatives currently in place to address supply-side constraints, including the Aid for Trade Initiative and the Enhanced Integrated Framework (EIF). UN وتركزت المناقشات على جولة مفاوضات الدوحة المتعلقة بالتنمية وعلى المبادرات القائمة حاليا والرامية إلى معالجة القيود المتعلقة بجانب الطلب، بما في ذلك مبادرة المعونة التجارية والإطار المتكامل المعزَّز.
    The discussion focused on the frequency with which medical exams should be given to licensees in different age groups. UN وتركزت المناقشات على تواتر الفحوصات الطبية التي ينبغي اجراؤها للمرخص لهم في فئات السن المختلفة .
    discussions have focused on joint communication strategies and the development of collaborative projects, as 1995 marks not only the fiftieth anniversary of the United Nations, but also significant anniversaries of numerous participating agencies and organizations. UN وتركزت المناقشات على الاستراتيجيات المشتركة للاتصال وعلى إعداد مشاريع تعاونية، وذلك ﻷن عام ١٩٩٥ ليس عام العيد الخمسيني ﻹنشاء اﻷمم المتحدة فحسب ولكنه يمثل أعيادا مهمة لكثير من الوكالات والمنظمات المشاركة.
    discussions centered on methods and means utilized to perpetuate violence against women and explored options to combat such violence. UN وتركزت المناقشات على الطرق والوسائل المستخدمة لإدامة العنف ضد المرأة واستكشفت الخيارات لمكافحة هذا العنف.
    4 The main focus of the discussion centred on the questions of access to ICTs, partnerships and funding. UN 4 - وتركزت المناقشات على موضوع النفاذ إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والشراكات والتمويل.
    The discussions concentrated on steps to secure a cease-fire and on ways and means of dealing with humanitarian issues; future constitutional arrangements; and the allocation of territory to the constituent entities. UN وتركزت المناقشات على الخطوات اللازمة لتأمين وقف إطلاق النار وعلى سبل ووسائل معالجة المسائل اﻹنسانية؛ والترتيبات الدستورية المقبلة، وتخصيص اﻷراضي للكيانات التي يتألف منها البلد.
    discussions were focused on how to enhance coordination and complementarity among donors and multilateral partners, in order to accelerate rural women's economic empowerment while improving aid effectiveness. UN وتركزت المناقشات على كيفية تعزيز التنسيق والتكامل في ما بين الجهات المانحة والشركاء المتعددي الأطراف، بهدف تعجيل التمكين الاقتصادي للمرأة الريفية وفي نفس الوقت تحسين فعالية المعونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more