"وتركز الاستراتيجية على" - Translation from Arabic to English

    • the strategy focuses on
        
    • it focuses on
        
    • it is focused on
        
    • the Strategy focused on
        
    • the strategy will focus on
        
    the strategy focuses on the specific major constraints of girls' education and recommends appropriate action to address them. UN وتركز الاستراتيجية على أهم المعوقات المحددة التي يواجهها تعليم الفتيات وتوصي باتخاذ إجراءات مناسبة لمعالجتها.
    the strategy focuses on enhancing the links between the United Nations, the media and broad sectors of civil society. UN وتركز الاستراتيجية على تعزيز الصلات بين اﻷمم المتحدة ووسائط اﻹعلام وقطاعات عريضة من المجتمع المدني.
    the strategy focuses on promoting the participation of civil society organizations and stakeholders who are involved as patients or caregivers. UN وتركز الاستراتيجية على التشجيع على مساهمة منظمات المجتمع المدني وأصحاب الشأن المعنيين كالمرضى أو رُعاتهم.
    it focuses on strengthening the rule of law, access to justice, institutional capacity-building and safe communities. UN وتركز الاستراتيجية على تدعيم سيادة القانون، والوصول إلى العدالة، وبناء القدرة المؤسسية، والمجتمعات الآمنة.
    it is focused on achieving results and improving performance, integrating lessons learned into management decisions and monitoring of and reporting on performance. " UN وتركز الاستراتيجية على تحقيق النتائج وتحسين الأداء، ودمج الدروس المستفادة في قرارات الإدارة ورصد الأداء والإبلاغ عنه " .
    the Strategy focused on the prevention of such violence in armed conflict and on the increasing role of women in conflict resolution, peacekeeping and peacebuilding. UN وتركز الاستراتيجية على منع العنف في حالات النزاع المسلح وعلى زيادة مشاركة المرأة في حل النزاعات، وحفظ السلام، وبناء السلام.
    The strategy will focus on: UN وتركز الاستراتيجية على ما يلي:
    the strategy focuses on mobilizing the support and participation of citizens in the implementation of the road map. UN وتركز الاستراتيجية على تعبئة الدعم ومشاركة المواطنين في تنفيذ خارطة الطريق.
    the strategy focuses on four pillars: strengthening traditional Government partnerships, building and nurturing new relationships, targeting public messaging and integrating the internal strategy. UN وتركز الاستراتيجية على أربع ركائز هي: تعزيز الشراكات التقليدية مع الحكومات، وبناء ورعاية علاقات جديدة، وتوجيه رسائل هادفة إلى الجمهور، وتحقيق التكامل في الاستراتيجية الداخلية.
    197. the strategy focuses on the following principles: UN 197- وتركز الاستراتيجية على المبادئ التالية:
    the strategy focuses on improving education quality, developing partnerships with ministries of education, strengthening national partner capacity, and making use of innovative technologies and communications. UN وتركز الاستراتيجية على تحسين نوعية التعليم، وتطوير الشراكات مع وزارات التعليم، وتعزيز قدرات الشركاء الوطنيين، واستخدام التكنولوجيات الابتكارية والاتصالات.
    the strategy focuses on coordinating information among law enforcement and security agencies, as well as strengthening community and police cooperation through information-sharing. UN وتركز الاستراتيجية على تنسيق المعلومات فيما بين وكالات إنفاذ القانون والوكالات الأمنية، بالإضافة لدعم التعاون بين المجتمع والشرطة من خلال تبادل المعلومات.
    the strategy focuses on facilitating assistance within existing services on the ground, which may include medical treatment, counselling, social support, legal services or material care. UN وتركز الاستراتيجية على تيسير المساعدة في إطار الخدمات المتاحة في الميدان، والتي يمكن أن تشمل العلاج الطبي أو تقديم المشورة أو الدعم الاجتماعي أو الخدمات القانونية أو الرعاية المادية.
    the strategy focuses on expanding cooperation with a number of strategic partners, thus ensuring the accomplishment of objectives via the multiplying effect of joint efforts. UN وتركز الاستراتيجية على توسيع التعاون مع عدد من الشركاء الاستراتيجيين، ومن ثَم ضمان تحقيق الأهداف عن طريق الأثر المُضاعف للجهود المشتركة.
    the strategy focuses on the following objectives: UN 8 - وتركز الاستراتيجية على الأهداف التالية :
    the strategy focuses on the communication of the recruitment process, on specific recruitment activities and on collection of knowledge in order to qualify the recruitment of women. UN وتركز الاستراتيجية على عملية التجنيد في مجال الاتصالات وعلى التجنيد في أنشطة محددة وعلى مجموعة من المعارف من أجل تأهيل النساء المجندات.
    the strategy focuses on action by the United Nations system at two levels, global and country, with the following core elements: UN وتركز الاستراتيجية على الإجراءات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة على مستويين، العالمي والقطري، وفيما يلي عناصرها الرئيسية:
    the strategy focuses on developing the capacity to address a wide variety of conflict situations and to plan, establish, manage and direct existing and future peacekeeping operations. UN وتركز الاستراتيجية على تطوير القدرة على معالجة مجموعة واسعة من حالات النـزاع والتخطيط لعمليات حفظ السلام القائمة والمقبلة وإنشائها وإدارتها.
    the strategy focuses on the fragility of marine and coastal ecosystems while acknowledging the continued stress faced by ecosystems in providing services for humanity. UN وتركز الاستراتيجية على هشاشة النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية، مع اعترافها في الوقت نفسه بما يواجه النظم الإيكولوجية من إجهاد متواصل جراء الخدمات التي تقدمها للبشرية.
    it focuses on the contribution to the development process, in order to avoid unfair and unequal gender-related outcomes so that the Government can advance and achieve equal and equitable sustainable human and national development. UN وتركز الاستراتيجية على المساهمة في عملية التنمية من أجل تفادي أي نتائج غير عادلة أو غير متوازنة من ناحية الجنسين، مما يمكِّن الحكومة من التقدم في تحقيق تنمية وطنية وبشرية مستدامة ومنصفة.
    it focuses on six priorities: energy for sustainable development; water resources management; waste management; rural development and eradication of poverty; education and sustainable lifestyles; and sustainable tourism. UN وتركز الاستراتيجية على ست مجالات أولوية: الطاقة من أجل التنمية المستدامة؛ وإدارة موارد المياه؛ وإدارة النفايات؛ والتنمية الريفية واستئصال الفقر؛ والتعليم وأنماط المعيشة المستدامة؛ والسياحة المستدامة.
    it is focused on achieving results and improving performance, integrating lessons learned into management decisions and monitoring and reporting on performance " . UN وتركز الاستراتيجية على تحقيق النتائج وتحسين الأداء، ودمج الدروس المستفادة في قرارات الإدارة ورصد الأداء والإبلاغ عنه " ().
    the Strategy focused on gathering cross-border intelligence and sharing information, combating human trafficking, tackling criminal assets, protecting the financial system and improving criminal investigation. UN وتركز الاستراتيجية على جمع استخبارات عبر الحدود وتبادل المعلومات، ومكافحة الاتجار بالبشر، والتعامل مع الأصول المكتسبة من الجريمة، وحماية النظام المالي، وتحسين التحقيقات الجنائية.
    The strategy will focus on: UN وتركز الاستراتيجية على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more