"وترى اليابان أن" - Translation from Arabic to English

    • Japan believes that
        
    • Japan considers that
        
    • Japan considers the
        
    • Japan is of the view that
        
    • Japan considered that
        
    • it is the view of Japan that
        
    Japan believes that development assistance should contribute to the promotion and protection of human rights. UN وترى اليابان أن المساعدة اﻹنمائية ينبغي أن تسهم في تعزيز وحماية حقوق الانسان.
    Japan believes that promoting disarmament and non-proliferation education is one answer to these questions. UN وترى اليابان أن تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار هو أحد الأجوبة على هذه الأسئلة.
    Japan believes that universalization of the additional protocol is the most realistic and effective way to achieve that objective. UN وترى اليابان أن تحقيق عالمية البروتوكول الإضافي هو الطريق الأكثر واقعية وفعالية لتحقيق ذلك الهدف.
    Japan considers that a non-binding declaration or guideline is a more suitable form for the topic. UN وترى اليابان أن الشكل الأنسب للموضوع هو أن يكون إعلانا أو مبدأ توجيهيا غير ملزم.
    Japan considers the Proliferation Security Initiative to be consistent with Japan's efforts to hinder the spread of weapons of mass destruction and their delivery systems. UN وترى اليابان أن المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار تنسجم والجهود التي يبذلها بلدنا من أجل قطع الطريق على انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها.
    Japan is of the view that the core of all our efforts must be the reform of the Security Council. UN وترى اليابان أن إصلاح مجلس الأمن يجب أن يكون جوهر جهودنا.
    Japan believes that employing tools that are familiar to young people is an effective means of promoting understanding of disarmament and non-proliferation. UN وترى اليابان أن استخدام أدوات مألوفة للشباب يشكِّل وسيلة فعالة لتعزيز فهم نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Japan believes that it is desirable for both countries to seek a solution through bilateral dialogue. UN وترى اليابان أن من الأفضل لكلا البلدين أن يسعيا إلى التوصل إلى الحل من خلال الحوار الثنائي.
    Japan believes that the signing of the Additional Protocol is not sufficient and its ratification should be required as a condition. UN وترى اليابان أن توقيع البروتوكول الإضافي ليس كافيا بل ينبغي اشتراط التصديق عليه.
    9. Japan believes that the international community should be well informed of the destructive effects of nuclear weapons. UN 9- وترى اليابان أن المجتمع الدولي ينبغي أن يكون على دراية تامة بالآثار المدمِّرة للأسلحة النووية.
    Japan believes that reforms relating to the Security Council, finance and development are the three pillars of United Nations reform. UN وترى اليابان أن اﻹصلاحات المتعلقة بمجلس اﻷمن والجانب المالي والتنمية هي الدعائم الثلاث ﻹصلاح اﻷمم المتحدة.
    Japan believes that progress in the establishment of a weapons-of-mass-destruction-free zone in the Middle East will further strengthen the credibility of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons. UN وترى اليابان أن إحراز تقدم في إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط سيزيد من تعزيز مصداقية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    13. Japan believes that the international community should be well informed of the destructive effects of nuclear weapons. UN 13 - وترى اليابان أن المجتمع الدولي ينبغي أن يكون على بيِّنَة من الآثار المدمرة للأسلحة النووية.
    Japan believes that TICAD IV will further the aims of NEPAD and contribute to making Africa a vibrant continent of hope and opportunity. UN وترى اليابان أن مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية الأفريقية سيمضي بأهداف الشراكة الجديدة قُدما وسيسهم في جعل أفريقيا قارة مليئة بالأمل والفرص.
    Japan believes that steadily implementing these actions will lead to strengthening the implementation of the Programme of Action on Small Arms and that bolstering international cooperation is vital to that end. UN وترى اليابان أن تنفيذ هذه الإجراءات بإطراد سيؤدي إلى تعزيز تنفيذ برنامج العمل المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وتعزيز التعاون الدولي أمر حيوي لهذا الغرض.
    Japan believes that the active utilization of the private experts and advancing the sharing of experiences with other regional institutions are instrumental towards this end. UN وترى اليابان أن الاستعانة بالخبراء الخاصين بصورة فعالة والنهوض بتبادل الخبرات مع المؤسسات الإقليمية الأخرى أمر أساسي لبلوغ هذا الهدف.
    Japan considers that each of these issues must be addressed in a manner that respects the spirit and provisions of the Convention while maintaining, in principle, its framework. UN وترى اليابان أن كلا من هذه المسائل يجب أن يعالج على نحو يراعي روح وأحكام الاتفاقية مع الحفاظ على إطارها من حيث المبدأ.
    Japan considers that its introduction is not appropriate. UN وترى اليابان أن الأخذ بوقف اختياري لعقوبة الإعدام أمر غير مناسب.
    Japan considers the recent nuclear testing extremely serious, because it has posed a challenge to the NPT and would undermine its very foundation. UN وترى اليابان أن التجارب النووية اﻷخيرة تتسم بخطورة بالغة ﻷنها شكلت تحديا لمعاهدة عدم الانتشار، ومن شأنها أن تقوض أساس المعاهدة ذاته.
    Japan is of the view that this condition will undermine the credibility that the CTBT will enter into force. UN وترى اليابان أن هذا الشرط سوف ينتقص من الموثوقية في أن يبدأ نفاذ المعاهدة.
    Japan considered that sustainable development required the promotion of integrated efforts at national, regional and international levels and a balance between economy, society and environment. UN وترى اليابان أن التنمية المستدامة تتطلب تعزيز الجهود المتكاملة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية وإقامة توازن بين الاقتصاد والمجتمع والبيئة.
    it is the view of Japan that interreligious and intercultural dialogue contributes to mutual understanding, and that it not only resolves existing conflicts but also helps to prevent new conflicts from arising. UN وترى اليابان أن الحوار بين الأديان والثقافات يسهم في خلق تفاهم متبادل، وأنه لا يحلّ الصراعات القائمة فحسب، وإنما يساعد أيضا على منع نشوب الصراعات الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more