"وترى حكومتي" - Translation from Arabic to English

    • my Government believes
        
    • my Government considers
        
    • it is the view of my Government
        
    • my Government is of the view
        
    • in the view of my Government
        
    • my Government feels
        
    • it is my Government's view
        
    • my Government views
        
    • in the opinion of my Government
        
    • my Government regards
        
    my Government believes that the best way to curb illicit arms proliferation is through strong national commitment and determination. UN وترى حكومتي أن أفضل سبيل لكبح الانتشار غير المشروع للأسلحة هو الالتزام والتصميم الوطنيين القويين.
    my Government believes that the reform of the Security Council, including its expansion, is essential. UN وترى حكومتي أنه لا غنى عن إصلاح مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه.
    my Government considers the participation of persons from all areas of society to be critical in attaining sustainable development. UN وترى حكومتي أن مشاركة الأفراد من جميع قطاعات المجتمع ذات أهمية بالغة لتحقيق التنمية المستدامة.
    it is the view of my Government that the time has come to rethink the role of existing international institutions in this regard. UN وترى حكومتي أن الوقت قد حان ﻹعادة النظر في الدور الذي تقوم به المؤسسات الدولية القائمة في هذا الصدد.
    my Government is of the view that the CD has been significantly contributing to the promotion and maintenance of international security and peace. UN وترى حكومتي أن مؤتمر نزع السلاح ما فتئ يسهم مساهمة كبيرة في النهوض بالسلم واﻷمن الدوليين والحفاظ عليهما.
    in the view of my Government, the elimination of nuclear weapons should be the primary objective of the international community in the field of disarmament. UN وترى حكومتي أن القضاء على اﻷسلحة النووية ينبغي أن يكون الهدف الرئيسي للمجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح.
    my Government feels that comprehensive development must be one of the fundamental and priority objectives of the United Nations. UN وترى حكومتي أن تحقيق التنمية الشاملة لا بد أن يشكل أحد الأهداف الأساسية وذات الأولوية للأمم المتحدة.
    it is my Government's view that the magnitude of the small arms problem is of such a nature that it can only be addressed through appropriate national, regional and international action. UN وترى حكومتي أن مشكلة الأسلحة الصغيرة من الأهمية بحيث لا يمكن أن تعالج إلا عن طريق إجراء وطني وإقليمي ودولي مناسب.
    my Government believes that early adoption of the proposed international convention on terrorism would be a crucial step in effectively combating that dreadful menace. UN وترى حكومتي أن اعتماد الاتفاقية الدولية المقترحة بشأن الإرهاب في وقت قريب سيشكل خطوة حاسمة في مكافحة ذلك الخطر الرهيب بشكل فعال.
    my Government believes that the international community, represented by the United Nations, is duty-bound to establish a commission of inquiry to bring to justice the perpetrators of the violence that has caused the death of more than 100 Palestinians. UN وترى حكومتي أن من واجب المجتمع الدولي، ممثلا في الأمم المتحدة، أن ينشئ لجنة تحقيق لتقدم إلى العدالة مرتكبي العنف، الذين تسببوا في وفاة أكثر من 100 فلسطيني.
    my Government believes that, in order for sustainable human development to take place, people have to be empowered. Universal primary education and primary health care are key in this regard. UN وترى حكومتي أنه لكي تحدث التنمية البشرية المستدامة، ينبغي تمكين الشعب، كما أن تعميم التعليم الأولي والصحة الأولية أساسيان في هذا الصدد.
    my Government believes that the international community has the moral responsibility to help these innocent victims who are held hostage by the Addis Ababa regime. UN وترى حكومتي أنه يقع على عاتق المجتمع الدولي مسؤولية أخلاقية تدعوه إلى مساعدة هؤلاء الضحايا اﻷبرياء الذين يتخذهم نظام أديس أبابا رهائن لديه.
    my Government considers la Francophonie to be an essential partner of the United Nations because of its influence in all the French-speaking countries. UN وترى حكومتي أن الجماعة الفرنكوفونية شريك أساسي لﻷمم المتحدة، بما لها من تأثير على جميع البلدان الناطقة بالفرنسية.
    my Government considers that this initiative forms a constructive basis for negotiations. UN وترى حكومتي أن هذه المبادرة تشكل أساساً بنّاء للمفاوضات.
    Another important step on this long road towards general and complete nuclear disarmament would be the prompt entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), which my Government considers to be essential. UN وثمة خطوة هامة أخرى على هذا الطريق الطويل نحو نزع السلاح العام والكامل وهي دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ على الفور، وترى حكومتي أن هذه المسألة ضرورية.
    it is the view of my Government that both of these instruments will gain even wider acceptance among Member States of the United Nations in years to come. UN وترى حكومتي أن كلا الصكين سيحظيان بقبول أوسع نطاقاً بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في السنوات القادمة.
    it is the view of my Government that the immediate challenges in dealing with the financial turmoil are important. However, this should not entail a reduced focus on long-term development efforts in low-income countries. UN وترى حكومتي أن التحديات العاجلة في مواجهة الاضطراب المالي مهمة، غير أن هذا لا ينبغي أن يؤدي الى الحد من تركيز الاهتمام على جهود التنمية الطويلة اﻷجل في البلدان ذات الدخل المنخفض.
    my Government is of the view that a concerted attempt to redeploy much of the world's resources, to discover new resources and to use them more equitably would better serve the interest of development for all peoples. UN وترى حكومتي أن مصلحة تنمية جميع الشعوب ستتحقق على وجه أفضل لو بذلنا محاولة متضافرة ﻹعادة وزع الكثير من موارد العالم، ولاكتشاف موارد جديدة واستخدامها على نحو أكثر إنصافا.
    my Government is of the view that the United Nations Preventive Deployment Force should be extended for another six months and that any reduction would have a negative impact on its effectiveness. UN وترى حكومتي أن قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي ينبغي أن تمدد لمدة ستة أشهر أخرى وإن أي تخفيض سيكون له تأثير سلبي على فعاليتها.
    in the view of my Government, the draft resolution offers a fully satisfactory solution to the problem at hand. UN وترى حكومتي أن مشروع القرار يقدم حلا مرضيا بالكامل للمشكلة التي نحن بصددها.
    my Government feels that sustainable eradication programmes must be accompanied by the provision of regular income incentives. UN وترى حكومتي أن برامج الاستئصال المستدامة لا بد أن تقترن بتوفير حوافـــز الدخل المنتظمة.
    it is my Government's view that an adequate response to the global financial crisis requires increases in financial resources, accompanied by the restructuring of our international financial institutions, improved regulation and better governance. UN وترى حكومتي أن الرد المناسب على الأزمة المالية العالمية يتطلب زيادة في الموارد المالية، مصحوبة بإعادة هيكلة مؤسساتنا المالية الدولية، وتحسين النظم وحوكمة أفضل.
    my Government views this to be an attempt to legitimize the existence of an illegal Serbian insurgent regime on the territory of Croatia, through an international body such as ITU. UN وترى حكومتي أن هذا محاولة ﻹضفاء الشرعية على وجود نظام صربي متمرد غير قانوني على أرض كرواتيا لاستخدام هيئة دولية مثل الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية.
    in the opinion of my Government, all these acts speak for a deliberate plan against the Albanian population. UN وترى حكومتي أن جميع هذه اﻷعمال تشير إلى أن هناك خطة متعمدة ضد السكان اﻷلبان.
    my Government regards the growth of human rights in its entirety as a genuine step towards strengthening democracy itself. UN وترى حكومتي أن نمو حقوق اﻹنسان في جملتها خطوة حقيقية لتعزيز الديمقراطية نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more