"وتساءل أحد الوفود عن" - Translation from Arabic to English

    • one delegation asked
        
    • one delegation questioned the
        
    • one delegation inquired about the
        
    • and one delegation questioned
        
    • one delegation queried whether
        
    • a delegation asked
        
    • one delegation wondered what
        
    • one delegation enquired about
        
    one delegation asked how many posts would mainly focus on that area. UN وتساءل أحد الوفود عن عدد الوظائف التي ستخصص أساسا لذلك المجال.
    one delegation asked about the carryover of resources from 2007 to 2008. UN وتساءل أحد الوفود عن ترحيل الموارد من عام 2007 إلى عام 2008.
    one delegation asked how the Fund would address a situation requiring a scaling down of programmes if the first scenario was adopted. UN وتساءل أحد الوفود عن الكيفية التي سيعالج بها الصندوق أي حالة تتطلب تخفيضا للبرامج في حالة اعتماد السيناريو الأول.
    one delegation questioned the capacity of the newly established Internal Audit Office and its potential impact on audit coverage; it was noted that the Office was now fully staffed with five professionals. UN وتساءل أحد الوفود عن قدرة مكتب المراجعة الداخلية المنشأ حديثاً وأثره الممكن على تغطية مراجعة الحسابات؛ وذُكر أن ملاك موظفي المكتب قد اكتمل الآن مع وجود خمسة من الفنيين.
    one delegation questioned the reference in paragraph 59 linking follow-up to conferences with UNDAFs. UN وتساءل أحد الوفود عن اﻹشارة في الفقرة ٥٩ التي تربط متابعة المؤتمرات بأطر عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    one delegation inquired about the replicability of the Maternal and Child Welfare Centres (MCWCs) and the criteria for choosing the sites. UN وتساءل أحد الوفود عن إمكانية تكرار مراكز رعاية الطفولة واﻷمومة، ومعايير اختيار مواقعها.
    This seemed quite ambitious in view of the AIDS pandemic, and one delegation questioned whether those targets were realistic. UN وبدا هذا الهدف شديد الطموح في ضوء تفشي وباء الإيدز. وتساءل أحد الوفود عن مدى واقعية تلك الأهداف.
    one delegation queried whether the Nordic Investment initiative could be replicated given the positive results. UN وتساءل أحد الوفود عن إمكانية الاحتذاء بمبادرة الاستثمار في دول الشمال لما حققته من نتائج إيجابية.
    one delegation asked about the involvement of the World Bank in the Special Initiative. UN وتساءل أحد الوفود عن مدى مشاركة البنك الدولي في المبادرة الخاصة.
    one delegation asked in which instances, other than procurement, UNFPA undertook direct execution of projects. UN وتساءل أحد الوفود عن الحالات اﻷخرى، غير المشتريات، التي قام فيها الصندوق بتنفيذ مباشر للمشاريع.
    one delegation asked about the stockpiling of emergency reproductive health kits and about how wide the level of distribution had been. UN وتساءل أحد الوفود عن تخزين مجموعات أدوات الصحة اﻹنجابية في حالات الطوارئ وعن نطاق توزيعها.
    one delegation asked about how UNFPA planned to increase and sustain thematic funds in the future. UN وتساءل أحد الوفود عن الكيفية التي يخطط بها الصندوق لزيادة الأرصدة المواضيعية والحفاظ عليها في المستقبل.
    one delegation asked about the extent to which the human rights strategy had been used in elaborating the country programmes. UN وتساءل أحد الوفود عن المدى الذي وصل إليه استخدام استراتيجية حقوق الإنسان في وضع البرامج القطرية.
    one delegation asked about the country's increasingly restrictive environment and its impact on UNFPA activities. UN وتساءل أحد الوفود عن المناخ الذي يزداد تشددا في البلد وتأثيره على أنشطة الصندوق.
    one delegation questioned the increase of resources in poverty eradication, which it believed was not a priority activity of UNCTAD. UN وتساءل أحد الوفود عن وجاهة زيادة موارد أنشطة القضاء على الفقر، التي لا يعتقد أنها تمثل أولوية في أنشطة اﻷونكتاد.
    one delegation questioned the work of UNCTAD on electronic trading opportunities (ETOs), while others indicated that the secretariat had a mandate to develop ETOs. UN وتساءل أحد الوفود عن عمل الأونكتاد بصدد الفرص التجارية الالكترونية، بينما ذكرت وفود أخرى أن من ولايات الأمانة ايجاد هذه الفرص.
    one delegation questioned the utility of moving the programme planning and coordination functions to the Budget Section, while another one considered the functions should be brought together under the Division of Operational Support. UN وتساءل أحد الوفود عن الفائدة من تحويل مهام تخطيط وتنسيق البرامج إلى قسم الميزانية، بينما رأى وفد آخر أن تلك المهام ينبغي أن يُعهد بها إلى شعبة الدعم التنفيذي.
    one delegation inquired about the selection and recruitment of local staff, and stressed the need for maximum transparency and programme advocacy. UN وتساءل أحد الوفود عن اختيار الموظفين المحليين وتوظيفهم، وشدد على ضرورة التزام الحد اﻷقصى من الشفافية القصوى والدعوة لتنفيذ البرنامج.
    71. one delegation inquired about the relationship between the country programme management plan (CPMP), the country note and UNDAF. UN ٧١ - وتساءل أحد الوفود عن العلاقة بين خطة إدارة البرامج القطرية، والمذكرة القطرية، وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    This seemed quite ambitious in view of the AIDS pandemic, and one delegation questioned whether those targets were realistic. UN وبدا هذا الهدف شديد الطموح في ضوء تفشي وباء الإيدز. وتساءل أحد الوفود عن مدى واقعية تلك الأهداف.
    one delegation queried whether the Nordic Investment initiative could be replicated given the positive results. UN وتساءل أحد الوفود عن إمكانية الاحتذاء بمبادرة الاستثمار في دول الشمال لما حققته من نتائج إيجابية.
    a delegation asked about the source of UNICEF data on the situation in the Syrian Arab Republic. UN وتساءل أحد الوفود عن مصدر بيانات اليونيسيف عن الحالة في الجمهورية العربية السورية.
    Several delegations were concerned that the Internal Audit report had mentioned deficiencies in UNHCR's country security plans and one delegation wondered what immediate steps were being taken to ensure the safety of UNHCR personnel as well as the safety of UNHCR's partners. UN وتساءل أحد الوفود عن الخطوات الفورية التي يتم اتخاذها لضمان سلامة العاملين في المفوضية وكذلك سلامة شركاء المفوضية.
    one delegation enquired about the lessons learned in the BFHI project that could benefit other countries in the region. UN وتساءل أحد الوفود عن الدروس المستفادة من مشروع مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال والتي يمكن الاستفادة بها في بلدان أخرى من بلدان المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more