"وتستطيع الحكومات" - Translation from Arabic to English

    • Governments can
        
    • Governments could
        
    Governments can promote such enterprises in a number of ways. UN وتستطيع الحكومات أن تشجع مثل هذه المشاريع بوسائل عدة.
    Governments can facilitate the process by reaching out to older persons and the organizations which represent them, providing them with needed information and soliciting their comments and feedback. UN وتستطيع الحكومات تيسير هذه العملية من خلال التواصل معهم ومع هؤلاء الأشخاص ومع المنظمات التي تمثلهم، ومدهم بالمعلومات التي يحتاجون إليها والاستئناس بتعليقاتهم واستقاء آرائهم.
    Governments can legislate, provide financial budgetary resources and adopt drug policies. UN وتستطيع الحكومات إصدار القوانين وتوفير الموارد المالية واعتماد سياسات تتعلق بالمخدرات.
    National Governments could identify or put in place an appropriate body to undertake national assessments. UN وتستطيع الحكومات الوطنية أن تحدد أو تُنشىء هيئة مناسبة لإجراء التقييمات الوطنية.
    Governments could select or establish a single national centre, or spread resources over several key centres. UN وتستطيع الحكومات أن تختار، أو تُنشىء، مركزا وطنيا واحدا، أو أن توزع الموارد على عدة مراكز رئيسية.
    35. Governments can also play a key role in devising innovative ways of enhancing the participation of youth in civic life. UN 35 - وتستطيع الحكومات أيضا أن تقوم بدور رئيسي في تحديد وسائل جديدة لتعزيز مشاركة الشباب في الحياة المدنية.
    By playing a pro-active enabling role, Governments can positively affect levels of voluntary participation in national society. UN وتستطيع الحكومات ومن خلال قيامها بدور عملي أن تؤثر بشكل إيجابي في مستويات المشاركة التطوعية في المجتمع الوطني.
    Governments can devise strategies to maximize the involvement of these groups in the volunteer movement. UN وتستطيع الحكومات وضع استراتيجيات لزيادة إسهام هذه الفئات في الحركة التطوعية إلى أقصى حد.
    Governments can act as facilitators and catalysts and ensure that private institutions have the incentives and resources needed. UN وتستطيع الحكومات أيضاً تأدية دور تيسيري وحافز وضمان حصول المؤسسات الخاصة على الحوافز والموارد اللازمة.
    Governments can play an important role in redirecting attention and mobilizing resources to agriculture. UN وتستطيع الحكومات أن تؤدي دوراً هاماً في عادة توجيه الاهتمام وتعبئة الموارد لصالح الزراعة.
    Governments can do a great deal to improve the quality of life in our society. UN وتستطيع الحكومات أن تفعل الكثير من أجل تحسين نوعية الحياة في مجتمعنا.
    Governments can represent the interests of those generations to come. UN وتستطيع الحكومات تمثيل مصالح اﻷجيال القادمة.
    Central Governments can play a pivotal role by bringing together local actors and promoting consensus and by arbitrating between different local interests. UN وتستطيع الحكومات المركزية أن تؤدّي دوراً محورياً من خلال الجمع على صعيد واحد بين الفعاليات المحلية وتعزيز توافق الآراء وأن تؤدّي دور الحَكَم بين المصالح المحلية المختلفة.
    Governments can ensure that a legal framework is in place which enshrines the rights and obligations of all parties to outgrower agreements, backed by regulatory powers to ensure compliance. UN وتستطيع الحكومات أن تضمن إنشاء إطار قانوني يحافظ على حقوق والتزامات جميع الأطراف في اتفاقيات المزارعين المستقلين، ودعمها بقوة تنظيمية لضمان الامتثال لها.
    Governments can also promote access to energy- and resource-efficient goods and services and set an example through their own consumption of goods and services. UN وتستطيع الحكومات أيضا تعزيز إمكانية الحصول على البضائع والخدمات التي تتسم بكفاءة الطاقة والموارد، وضرب المثل من خلال أنماط استهلاكها الخاص للبضائع والخدمات.
    49. Governments can promote the shift to eco-efficient industries through a variety of national measures. UN ٤٩ - وتستطيع الحكومات تشجيع الانتقال إلى صناعات كفؤة من الناحية اﻹيكولوجية باعتماد طائفة من التدابير الوطنية.
    Governments can provide for such discussion, ensuring it is based on a sound appreciation of the parameters, profile and trends of volunteering in the particular country context. UN وتستطيع الحكومات احتضان هذا النقاش بكفالة استناده إلى تقدير سليم لمعايير العمل التطوعي وخصائصه واتجاهاته في السياق الخاص بكل بلد.
    Governments could assist this process by disseminating information which is available internationally. UN وتستطيع الحكومات مساعدة هذه العملية بنشر المعلومات المتاحة دوليا.
    Governments could start by phasing out subsidies on fuel types that are not widely used by the poor. UN وتستطيع الحكومات الشروع في إلغاء الإعانات تدريجيا بالنسبة لأنواع الوقود التي لا يستعملها الفقراء على نطاق واسع.
    Governments could also encourage participating foreign affiliates to agree to a coaching and mentoring arrangement with promising local firms. UN وتستطيع الحكومات أيضاً تشجيع الشركات الأجنبية المنتسبة المشاركة على قبول ترتيب لتوجيه الشركات المحلية الواعدة وتدريبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more