"وتسريحهم وإعادة إدماجهم في" - Translation from Arabic to English

    • demobilization and reintegration into
        
    • demobilization and reintegration in
        
    • demobilize and reintegrate
        
    24. Even at this stage, however, I foresee the need for the establishment of a well funded, well planned and long-term programme for the disarmament, demobilization and reintegration into society of former combatants. UN ٢٤ - وحتى في هذه المرحلة فإنه بوسعي أن أتصور الحاجة لوضع برنامج لنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع على أن يكون جيد التمويل والتخطيط وطويل اﻷجل.
    4.4.3 Identification, demobilization and reintegration into civilian life of all children associated with armed forces and other armed groups; no reported instances of child recruitment into armed forces and groups UN 4-4-3 تحديد جميع الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة وغيرها من الجماعات المسلحة، وتسريحهم وإعادة إدماجهم في الحياة المدنية؛ وعدم التبليغ عن حالات تجنيد أطفال في القوات والجماعات المسلحة
    4.4.3 Identification, demobilization and reintegration into civilian life of all children associated with armed forces and other armed groups; no reported instances of child recruitment into armed forces and groups UN 4-4-3 تحديد جميع الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة وغيرها من الجماعات المسلحة، وتسريحهم وإعادة إدماجهم في الحياة المدنية؛ لم يبلغ عن حالات تجنيد أطفال في القوات والجماعات المسلحة
    Children's disarmament, demobilization and reintegration in Khartoum, the transitional areas and southern Sudan UN نزع سلاح الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم في الخرطوم ومناطق المرحلة الانتقالية وجنوب السودان
    53. Funding is generally available for children's disarmament, demobilization and reintegration in the context of the Comprehensive Peace Agreement, but not for the children's disarmament, demobilization and reintegration required by the Darfur Peace Agreement. UN 53 - وتمويل أنشطة نزع سلاح الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم في سياق اتفاق السلام الشامل متوفرا على وجه العموم، غير أن ذلك لا يسري على نفس الأنشطة التي يقتضي اتفاق دارفور للسلام الاضطلاع بها.
    We call upon the Afghan Government to intensify its efforts to disarm, demobilize and reintegrate the warlords and their followers. UN ونطلب إلى الحكومة الأفغانية تكثيف جهودها في مجال نزع سلاح أمراء الحرب وأتباعهم وتسريحهم وإعادة إدماجهم في البلد.
    The Programme of Action also encourages the Council to consider, on a case-by-case basis, the inclusion, where applicable, of relevant provisions for the disarmament, demobilization and reintegration into civil society of ex-combatants in the mandates and budgets of peacekeeping operations. UN وبرنامج العمل يشجع المجلس على النظر، حسب كل حالة، في إضافة أحكام، حيثما ينطبق الأمر، تتصل بنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع المدني وذلك في ولايات عمليات حفظ السلام وميزانياتها.
    30. The creation of an effective national army and police depends on the successful disarmament, demobilization and reintegration into civilian life of members of non-official military formations. UN 30 - يعتمد إنشاء جيش وطني وقوة شرطة وطنية يتسمان بالفعالية على نجاح عملية نـزع سلاح أعضاء التشكيلات العسكرية غير الرسمية، وتسريحهم وإعادة إدماجهم في الحياة المدنية.
    The programme also underscores the importance of international cooperation and assistance, particularly regarding the implementation of arms embargoes imposed by the Security Council and the disarmament, demobilization and reintegration into civil society of ex-combatants. UN ويشدد البرنامج أيضا على أهمية التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي، وبخاصة فيما يتعلق بتنفيذ تدابير حظر الأسلحة التي يفرضها مجلس الأمن وتجريد المحاربين السابقين من أسلحتهم وتسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع المدني.
    This effort was coordinated in Angola by the Unit for the Coordination of Humanitarian Assistance to Angola of the Department of Humanitarian Affairs, which ensured that troops received basic humanitarian assistance during their quartering, demobilization and reintegration into Angolan society. UN وقام بتنسيق هذه الجهود في أنغولا وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷنغولا التابعة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية، التي عملت على ضمان حصول الجنود على المساعدة اﻹنسانية خلال إيوائهم وتسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع اﻷنغولي.
    (e) To prohibit the conscription or enlistment of children or their use as participants in hostilities in violation of international standards and to ensure the disarming, demobilization and reintegration into society of children; UN (ه) أن تحظر تجنيد الأطفال أو تعبئتهم أو استخدامهم للمشاركة في الأعمال القتالية، مما يشكل انتهاكاً للمعايير الدولية، وتضمن تجريد الأطفال من السلاح وتسريحهم وإعادة إدماجهم في مجتمع الأطفال؛
    In addition, the Committee notes from paragraph 28 of the report of the Secretary-General to the Security Council (S/1999/1003) that the trust fund established by the World Bank to finance the plan for the disarmament, demobilization and reintegration into society of an estimated 45,000 fighters in Sierra Leone had received approximately $19 million in contributions. UN كذلك، تلاحظ من الفقرة ٢٨ من تقرير اﻷمين العام المقدم إلى مجلس اﻷمن (S/1999/1003) أن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه البنك الدولي لتمويل خطة نزع سلاح ٠٠٠ ٤٥ من المقاتلين في سيراليون، وتسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع، تلقﱠى بدوره مساهمات تقدر بمبلغ ١٩ مليون دولار تقريبا.
    I have also written to the Chairman of ECOWAS proposing the activities to be undertaken by UNOMSIL and the ECOWAS Military Observer Group (ECOMOG) in accordance with the programme for the disarmament, demobilization and reintegration into society of Sierra Leonean former combatants adopted by the Government of Sierra Leone. UN كما كتبت إلى رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أقترح عليه اﻷنشطة التي يتعيﱠن على بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون وفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية المذكورة الاضطلاع بها وفقا للبرنامج المتعلق بنزع سلاح المقاتلين السابقين في سيراليون وتسريحهم وإعادة إدماجهم في مجتمع سيراليون، الذي اعتمدته حكومة سيراليون.
    These include contributing to new agreements on child soldier disarmament, demobilization and reintegration in north Sudan, Sri Lanka and the Philippines. UN وتشمل هذه الجهود الإسهام في اتفاقات جديدة بشأن نزع سلاح الأطفال الجنود وتسريحهم وإعادة إدماجهم في شمال السودان وسري لانكا والفلبين.
    The direct involvement of the SPLA high command is a breakthrough, as lack of cooperation from commanders holding children has been a primary obstacle for child disarmament, demobilization and reintegration in the south. UN وتعد المشاركة المباشرة للقيادة العليا للجيش الشعبي إنجازا كبيرا، حيث ما فتئ عدم التعاون من جانب القادة الذين يحتجزون الأطفال يشكل عقبة أساسية أمام نزع سلاح الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم في الجنوب.
    The Council is encouraged to call upon relevant parties to conflicts under its consideration to recognize the importance of activities related to disarmament, demobilization and reintegration in post-conflict situations, and of including such measures in the text of negotiated agreements. UN يشجع المجلس على دعوة الأطراف المعنية في الصراعات قيد نظره إلى إدراك الأهمية التي تكتسيها الأنشطة المتصلة بنزع أسلحة المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم في الظروف التي تعقب الصراعات وإدراج هذه التدابير في نصوص الاتفاقات المتفاوض عليها.
    In addition to sharing information and experience in regard to current disarmament, demobilization and reintegration practices in the subregion, and especially those that impact upon security, discussions focused on formulating basic principles and guidelines for a regionally harmonized approach to disarmament, demobilization and reintegration in West Africa. UN وإضافة إلى تبادل المعلومات والخبرات بشأن الممارسات المعتمدة حاليا لنزع أسلحة المحاربين وتسريحهم وإعادة إدماجهم في المنطقة دون الإقليمية، لا سيما ما يؤثر منها على الأمن، ركزت المناقشات على صياغة مبادئ أساسية ومبادئ توجيهية لوضع نهج منسق لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في غرب أفريقيا.
    The Council is encouraged to call upon relevant parties to conflicts under its consideration to recognize the importance of activities related to disarmament, demobilization and reintegration in post-conflict situations, and of including such measures in the text of negotiated agreements. UN يُشجّع المجلس على دعوة الأطراف المعنية في الصراعات قيد نظره إلى إدراك الأهمية التي تكتسيها الأنشطة المتصلة بنزع أسلحة المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم في الحالات التي تعقب الصراعات وإدراج هذه التدابير في نصوص الاتفاقات المتفاوض عليها.
    The Council emphasizes its support for continued efforts across the affected countries to disarm, demobilize and reintegrate former Lord's Resistance Army fighters back into normal life. UN ويؤكد المجلس دعمه للجهود المبذولة على نحو متواصل في جميع أنحاء البلدان المتضررة في سبيل نزع سلاح المقاتلين السابقين في جيش الرب للمقاومة وتسريحهم وإعادة إدماجهم في الحياة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more