"وتسريح القوات" - Translation from Arabic to English

    • and demobilization
        
    • and the demobilization
        
    • Dismantling of the former Forces
        
    • the disbanding
        
    • demobilization and
        
    • demobilization of troops
        
    • demobilization of forces
        
    The disarmament and demobilization exercise and the resettlement, rehabilitation and reconstruction processes require many resources. UN وتقتضي عمليات نزع السلاح وتسريح القوات وإعادة التوطين وإعادة التأهيل وإعادة البناء موارد كثيرة.
    This was due to the expanded activities of the Mission, with the inclusion of a special programme for assistance for disarmament and demobilization. UN ويعزى هذا إلى توسيع نطاق أنشطة البعثة، بإدراج برنامج خاص للمساعدة في نزع السلاح وتسريح القوات فيها.
    15. Assistance for disarmament and demobilization UN المساعدة في مجال نزع السلاح وتسريح القوات
    15. Assistance for disarmament and demobilization UN تقديم المساعدة من أجل نزع السلاح وتسريح القوات
    15. Assistance for disarmament and demobilization UN المساعدة في مجال نزع السلاح وتسريح القوات
    15. Assistance for disarmament and demobilization UN تقديم المساعدة في مجالي نزع السلاح وتسريح القوات
    It has also completed the construction of three new disarmament and demobilization camps, located in Zwedru, Ganta and Voinjama. UN كما أتم بناء ثلاثة معسكرات جديدة لنزع السلاح وتسريح القوات تقع في زويدرو وغانتا وفوينجاما.
    Rehabilitation and demobilization programmes were carried on in the relatively peaceful north-east and north-west, while in UNDP continued to support the vital service of water supply in Mogadishu. UN وتم تنفيذ برامج اﻹصلاح وتسريح القوات في منطقتي الهدوء النسبي في الشمال الشرقي والشمال الغربي.
    15. Assistance for disarmament and demobilization - - - UN ١٥ - المساعدة على نزع السلاح وتسريح القوات
    15. Assistance for disarmament and demobilization UN تقديم المساعدة من أجل نزع اﻷسلحة وتسريح القوات
    In accordance with the revised timetable, the disarmament and demobilization phase was undertaken and successfully completed according to schedule. UN ووفقا للجدول الزمني المنقح، اضطلع بمرحلة نزع السلاح وتسريح القوات وتم الانتهاء من هذه المرحلة بنجاح وفقا للجدول الزمني.
    These problems have been resolved, but the Government and RENAMO are yet to take decisive steps towards assembly and demobilization. UN وتم حل هذه المشاكل، لكن يتعيــن بعد على الحكومة ورينامــو اتخاذ خطوات حاسمة لتجميع وتسريح القوات.
    For the plan to succeed, the cantonment and demobilization of troops should start in the coming days and weeks and be completed early in 1994. UN وكي تنجح الخطة فإنه ينبغي أن يبدأ التقسيم وتسريح القوات في اﻷيام واﻷسابيع المقبلة وأن يستكملا في أوائل عام ١٩٩٤.
    Mine-clearing programmes 138.0 Assistance for disarmament and demobilization 5 990.0 UN المساعدة في نزع السلاح وتسريح القوات المسلحة
    15. Assistance for disarmament and demobilization - - - UN ١٥ - المساعدة في نزع السلاح وتسريح القوات
    1 disarmament, de-mining and demobilization officer UN ١ موظف لشؤون نزع السلاح وإزالة اﻷلغام وتسريح القوات
    15. Assistance for disarmament and demobilization - - - UN ١٥ - المساعدة المقدمة لنزع السلاح وتسريح القوات
    15. Assistance for disarmament and demobilization - UN المساعدة على نزع السلاح وتسريح القوات
    The paradox extends to the far from inconsiderable diversion of weapons freed up by peace processes and the demobilization of the opposing forces. UN وتمتد المفارقة الى أبعد بكثير من التحويل غير الكبير لﻷسلحة التي حررتها عمليات السلام وتسريح القوات المتعارضة.
    (a) The Peace Agreement, signed at Pretoria on 30 July 2002, between the Governments of the Democratic Republic of the Congo and the Republic of Rwanda on the Withdrawal of the Rwandan Troops from the Territory of the Democratic Republic of the Congo and the Dismantling of the former Forces armées rwandaises and Interahamwe Forces in the Democratic Republic of the Congo and the programme of implementation of that Agreement;7 UN (أ) اتفاق السلام الموقع في بريتوريا يوم 30 تموز/يوليه 2002 بين حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية رواندا بشأن انسحاب قوات رواندا من إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريح القوات المسلحة الرواندية السابقة وقوات إنتراهاموي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبرنامج تنفيذ ذلك الاتفاق(7)؛
    In return, the proposal provides for the withdrawal of the Turkish occupation troops and the disbanding of the Turkish Cypriot armed forces. UN ومقابل ذلك يقضي الاقتراح بانسحاب قوات الاحتلال التركية وتسريح القوات المسلحة للقبارصة اﻷتراك.
    Such measures could include arms control, collection, storage and/or destruction, demining, demobilization and integration. UN ويمكن أن تتضمن هذه التدابير الحد من اﻷسلحة وجمعها وتخزينها وتدميرها وإزالة اﻷلغام وتسريح القوات وإدماجها.
    13. Requests the Secretary-General to keep the Security Council informed of developments regarding the full implementation of the provisions of the General Peace Agreement and to submit a report to the Security Council by 18 August 1993 on the outcome of the discussions on the revised timetable, including for the assembly and demobilization of forces and the formation of the new unified armed forces; UN ١٣ - يطلب من اﻷمين العام أن يبقي مجلس اﻷمن على علم بالتطورات المتصلة بالتنفيذ الكامل ﻷحكام اتفاق السلم العام، وأن يقدم تقريرا الى مجلس اﻷمن بحلول ١٨ آب/اغسطس ١٩٩٣ بشأن حصيلة المناقشات المتعلقة بالجدول الزمني المنقح، بما في ذلك ما يتصل بتجميع وتسريح القوات وتشكيل قوات مسلحة موحدة جديدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more