"وتسريح وإعادة" - Translation from Arabic to English

    • demobilization and
        
    • demobilize and
        
    Disarmament, demobilization, and social/economic reintegration of the former combatants UN نزع سلاح وتسريح وإعادة دمج المقاتلين السابقين اجتماعيا واقتصاديا
    In the meantime, the downsizing of the National Defence Forces and the Burundi National Police has continued through the national demobilization, reinsertion and reintegration programme financed by the Multicountry demobilization and Reintegration Programme. UN وفي غضون ذلك، تواصل تقليص حجم قوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية البوروندية عن طريق مشروع لنزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج الشرطة الوطنية ممول من البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج.
    Important tasks remain to be completed from the transition period, such as the disarmament, demobilization and reintegration of some 78,000 combatants. UN وتتبقى من فترة الانتقال مهام هامة يتعين إكمالها، من قبيل نزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج 000 78 مقاتل.
    The process will be complemented by the disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants and troops not included in the integration process. UN وسوف تستكمل هذه العملية بتطبيق برنامج لنزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين والقوات التي لا تشملها عملية الإدماج.
    35. MONUC is mandated only to disarm, demobilize and repatriate the foreign armed groups listed in the Lusaka Agreement. UN 35 - وقد كُلفت البعثة فقط بنـزع سلاح وتسريح وإعادة الجماعات المسلحة الأجنبية المذكورة في اتفاق لوساكا إلى أوطانهم.
    Disarmament, demobilization and reintegration of former combatants; UN نزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين؛
    Disarmament, demobilization and reintegration of militias and commanders must be carried out firmly. UN ينبغي الاضطلاع على نحو حازم بعملية نزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج الميليشيات والقادة.
    Disarmament, demobilization and reintegration of Congolese combatants UN نزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج المقاتلين الكونغوليين
    Special procedures implemented for the disarmament, demobilization and reintegration of child soldiers, including for girls' specific needs UN :: تنفيذ إجراءات خاصة لبرنامج نزع سلاح وتسريح وإعادة وإدماج الجنود الأطفال، بما في ذلك ما يتعلق منها باحتياجات الفتيات؛
    C. Disarmament, demobilization and reintegration of former combatants, and dismantling of militias UN جيم - نزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين وتفكيك الميليشيات
    :: Provision of advice to the Libyan authorities through weekly meetings on registration, demobilization and reintegration of ex-combatants UN :: إسداء المشورة للسلطات الليبية من خلال عقد اجتماعات أسبوعية في مجال تسجيل وتسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين
    :: The disarmament, demobilization and reintegration of the remaining 35,000 ex-combatants continues, with a more significant increase in the number of demobilized persons reintegrated into the socioeconomic fabric UN :: استمرار نزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج 000 35 مقاتل سابق، وتحقيق زيادة أكبر في عدد الأشخاص المسرحين الذين أُعيد إدماجهم في النسيج الاجتماعي والاقتصادي
    :: The disarmament, demobilization and reintegration of residual groups continues and is being completed successfully UN :: استمرار عملية نزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج المجموعات المتبقية وإنجازها بنجاح
    They recommended that cantonment continue as part of the negotiation process paving the way to a comprehensive agreement and full disarmament, demobilization and reintegration of the armed groups. UN وأوصت هذه الأطراف بمواصلة عملية التجميع كجزء من عملية المفاوضات مما يمهد الطريق للتوصل إلى اتفاق شامل وكامل لنزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج الجماعات المسلحة.
    The remaining combatants, the number of which has yet to be specified by the parties, are expected to undergo a disarmament, demobilization and reintegration process. UN ومن المتوقع أن يخضع المقاتلون المتبقون، الذين لم يحدد الطرفان عددهم بعدُ، لعملية نزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج.
    :: The disarmament, demobilization and reintegration of 30,000 ex-combatants continues, with a real increase in the number of demobilized persons reintegrated into the socioeconomic fabric UN :: استمرار نزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج 000 30 مقاتل سابق، وتحقيق زيادة فعلية في عدد الأشخاص المسرحين الذين أُعيد إدماجهم في النسيج الاجتماعي والاقتصادي
    Training workshops were conducted in the disarmament, demobilization and reintegration of children associated with armed groups and in media and communications, for the Ministry of National Security, religious leaders and members of the armed forces UN عدد حلقات العمل التدريبية التي نظمت بشأن نزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة، وبشأن وسائط الإعلام والاتصالات لوزارة الأمن الوطني والزعماء الدينيين، وأفراد القوات المسلحة
    That road map had envisaged the deployment of training and protection units to enhance the security of State institutions and the demobilization and reinsertion of members of the armed forces and security services. UN وكانت خارطة الطريق تلك تتوخى نشر وحدات للتدريب والحماية لتعزيز أمن مؤسسات الدولة وتسريح وإعادة إدماج أفراد القوات المسلحة والدوائر الأمنية.
    In order to ensure political stability the international community must mobilize the resources necessary to launch a disarmament, demobilization and reintegration programme as quickly as possible. UN وسعيا إلى ضمان تحقيق الاستقرار السياسي، فإن على المجتمع الدولي تعبئة الموارد الضرورية لتنفيذ برنامج نزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين في أسرع وقت ممكن.
    3. The Department of Peacekeeping Operations provided support to seven disarmament, demobilization and reintegration programmes in peacekeeping operations. UN 3 - وقدمت إدارة عمليات حفظ السلام الدعم لسبعة برامج نزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج في عمليات حفظ السلام.
    Work is being done to establish a programme to prevent recruitment of, demobilize, and rehabilitate, child soldiers working with armed militias in the three states of Darfur; UN 6- يجري العمل في تأسيس برنامج لمنع تجنيد وتسريح وإعادة إدماج للأطفال الذين يعملون مع الجماعات المسلحة في الولايات الثلاث لدارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more