"وتسعى الحكومة" - Translation from Arabic to English

    • the Government seeks
        
    • the Government was seeking
        
    • the Government is seeking
        
    • the Government sought
        
    • the Government was endeavouring
        
    • the Government aims
        
    • the Government is trying
        
    • the Government is endeavouring
        
    • the Government is striving
        
    • and the Government
        
    • the Government is working
        
    • the Government strives
        
    • the Government endeavours
        
    • the Government was working
        
    • the Government has been seeking
        
    the Government seeks to initiate an enhanced effort against prostitution. UN وتسعى الحكومة للشروع في بذل جهد معزز ضد البغاء.
    Religious plurality exists in Costa Rica, and the Government seeks to ensure equal treatment for all religions. UN التعددية الدينية موجودة في كوستاريكا، وتسعى الحكومة إلى ضمان معاملة جميع الأديان على قدم المساواة.
    the Government was seeking to eliminate extreme poverty by 2025. UN وتسعى الحكومة للقضاء على الفقر المدقع بحلول عام 2025.
    the Government is seeking to define an appropriate legal framework for this activity. UN وتسعى الحكومة إلى تحديد إطار قانوني مناسب لهذا النشاط.
    There too, the Islamic religion encouraged private benevolence and social solidarity, and the Government sought to foster such actions by providing subsidies. UN وتسعى الحكومة إلى تشجيع هذه الجمعيات الخيرية بتزويدها بإعانات سنوية.
    However, some discriminatory elements remained in law and in traditional practices, and the Government was endeavouring to eliminate them. UN غير أن بعض العناصر التمييزية تظل قائمة في القانون وفي الممارسات التقليدية، وتسعى الحكومة جاهدة من أجل إزالتها.
    the Government aims to present a proposal for an Act to combat ethnic discrimination in 2004. UN وتسعى الحكومة إلى تقديم اقتراح لسن قانون لمكافحة التمييز الإثني في عام 2004.
    In general, the Government is trying to revise and streamline investment regulations to create additional stimuli for private sector development. UN وتسعى الحكومة بشكل عام إلى مراجعة أنظمة الاستثمار وتبسيطها لتوفير حوافز إضافية لتنمية القطاع الخاص.
    the Government is endeavouring to extend the insurance umbrella to cover all individual contracts. UN وتسعى الحكومة لتوسيع مظلة التأمينات لتشمل كافة العقود الفردية، ويتمتع بذات الميزات أصحاب المهن الحرة.
    the Government seeks to maintain a close dialogue with the Sámi people and the national minorities to ensure participation and prevent discrimination and exclusion. UN وتسعى الحكومة إلى الاحتفاظ بحوار وثيق مع الشعب الصامي والأقليات الوطنية لضمان مشاركتها ومنع التمييز والاستبعاد.
    the Government seeks to co-organize a number of the dissemination activities together with FRC. UN وتسعى الحكومة إلى الاشتراك في تنظيم عدد من أنشطة النشر بالاشتراك مع الصليب الأحمر الفنلندي.
    the Government seeks to strengthen its institutional capacity to manage all aspects of the mineral sector, including how to avoid adverse environmental consequences. UN وتسعى الحكومة إلى تقوية قدراتها المؤسسية في إدارة جميع جوانب قطاع المعادن، بما فيها سبل تفادي العواقب البيئية الضارة.
    the Government was seeking to engage constructively with partners and non-governmental organizations, which mostly implemented programmes. UN وتسعى الحكومة للمشاركة بصورة بنَّاءة مع الشركاء والمنظمات غير الحكومية التي تنفذ برامج في معظمها.
    the Government was seeking a solution that fully respected the judgement of the Court while fitting the context of the United Kingdom. UN وتسعى الحكومة إلى إيجاد حل يكفل الاحترام التام لأحكام المحكمة مع تحقيق الاتساق مع أوضاع المملكة المتحدة.
    The ratification procedure for most of the conventions in question is already under way and the Government is seeking to obtain the necessary parliamentary authorization. UN بدأت بالفعل عملية التصديق على غالبية الاتفاقيات المعنية وتسعى الحكومة إلى الحصول على التصديق البرلماني اللازم.
    the Government is seeking to strike the appropriate balance of investment through the formulation of a national development strategy. UN وتسعى الحكومة إلى تحقيق التوازن اللازم بين مختلف الاستثمارات من خلال وضع استراتيجية إنمائية وطنية.
    the Government sought by every possible means to deal with the roots of problems. UN وتسعى الحكومة بكل السبل إلى التصدي لجذور المشاكل.
    the Government was endeavouring to introduce a gender perspective into the educational system. UN وتسعى الحكومة إلى إدخال منظور جنساني في نظام التعليم.
    the Government aims to continue expanding this initiative. UN وتسعى الحكومة إلى توسيع نطاق هذه المبادرة.
    97. the Government is trying to promote better health by improving all aspects of environmental and industrial hygiene in the following ways: UN ٧٩- وتسعى الحكومة الى النهوض بالصحة من خلال تحسين جميع جوانب الصحة البيئية والصناعية بالطرق التالية:
    the Government is endeavouring to use digital imaging for pictures in the passports in the near future. UN وتسعى الحكومة حاليا إلى استخدام تقنية التصوير الرقمي لإعداد صور حاملي جوازات السفر في مستقبل قريب.
    the Government is striving to create means of livelihood for youth and safeguarding their right to work including those with special needs. UN وتسعى الحكومة جاهدة إلى إيجاد سبل كسب العيش للشباب وإلى ضمان حقهم في العمل بما في ذلك حق فئة ذوي الاحتياجات الخاصة.
    the Government is working on a step-by-step basis towards the goal of achieving 100 per cent health coverage. UN وتسعى الحكومة الى الوصول الى نسبة تامين صحي 100% بشكل تدريجي.
    In Denmark women and men are seen as equals, and the Government strives to break down any barriers to genuine gender equality. UN وفي الدانمرك تعتبر النساء والرجال أندادا، وتسعى الحكومة جاهدة إلى تحطيم أية عوائق تعترض المساواة الحقيقية بين الجنسين.
    With the proposed measures, the Government endeavours to guarantee the rights of pensioners and those who are on the verge of retirement. UN وتسعى الحكومة من خلال التدابير المقترحة إلى ضمان حقوق أصحاب المعاشات وأولئك الذين على أبواب التقاعد.
    With that law, the Government was working to guarantee equal treatment for both categories of workers, bearing in mind differences in types of jobs. UN وتسعى الحكومة بموجب ذلك القانون أن تكفل معاملة منصفة بين فئتي العاملين مع مراعاة أنواع الوظائف المختلفة.
    the Government has been seeking to resolve the Maoist problem through dialogue, while at the same time taking measures to protect lives and property from Maoist brutalities and to safeguard liberty and freedom from the insurgents' ambition to destroy democracy. UN وتسعى الحكومة إلى تسوية المشكلة الماوية من خلال الحوار، بينما تعمل في الوقت نفسه على اتخاذ التدابير لحماية الحياة والملكية من العنف الماوي وحماية الحرية والتحرر من طموح المتمرديـن إلى تدمير الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more