"وتسعير" - Translation from Arabic to English

    • pricing
        
    Other themes also need to be addressed, such as trade in services, chain values and transfer pricing. UN وتدعو الحاجة إلى تناول مواضيع أخرى مثل: تجارة الخدمات، وسلاسل القيمة، وتسعير التحويل.
    * Behaviour modification, e.g. consumer education, road pricing Methane UN * تغير السلوك، مثلا تثقيف المستهلكين، وتسعير الطرق
    ii. Tax collection, pricing of public utilities UN ' ٢ ' جباية الضرائب، وتسعير المنافع العامة
    Embracing e-commerce rests on the availability of the telecommunications infrastructure and competitive pricing for services. UN يتوقف الأخذ بالتجارة الإلكترونية على توافر الهياكل الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية وتسعير الخدمات تسعيرا تنافسيا.
    Tax treaties, transfer pricing, financial derivatives, tax havens, UN المعاهدات الضريبية، وتسعير النقل، والمشتقات المالية، والملاذ الضريبي، والتجارة الإلكترونية
    Chapters are devoted to data editing and pricing government services, housing, and equipment and construction. UN وثمة فصول مخصصة لتصحيح البيانات وتسعير الخدمات الحكومية، والإسكان، والمعدات، وأعمال البناء.
    Delegations drew attention to reproductive health commodity security and the issues of commodity pricing and availability. UN ولفتت الوفود الانتباه إلى سلامة سلع الصحة الإنجابية وتسعير السلع وتوافرها.
    Valuation and pricing should be negotiable between providers and users of water. UN ويجب أن يتم التفاوض على تثمين وتسعير المياه بين مقدمي المياه ومستخدميها.
    :: Water rights and water pricing UN :: الحقوق المتعلقة بالمياه ، وتسعير المياه
    Transfer pricing was complex and difficult but not " unenforceable " and was a very important part of the tax environment. UN وتسعير التحويل مسألة معقدة وصعبه ولكنها ليست ' ' غير قابلة للإنفاذ`` وتعد جزءا هاما من البيئة الضريبية.
    Examples of these two options include licensing schemes and road pricing or toll collection. UN ومن جملة اﻷمثلة على هذين الخيارين برامج منح التراخيص وتسعير أو تحصيل رسوم على عبور الطرقات.
    I'm changing my email, shutting down Facebook and pricing a four-bedroom house in Idaho. Open Subtitles أنا تغيير البريد الإلكتروني الخاص بي، اغلاق الفيسبوك وتسعير منزل من أربع غرف نوم في ولاية ايداهو.
    The secretariat participates as an observer in the OECD Committee on Fiscal Affairs and has been invited to participate as an observer at relevant meetings of OECD working parties, including those dealing with tax treaties and transfer pricing. UN وتشارك الأمانة العامة بصفة مراقب في لجنة الشؤون الضريبية التابعة للمنظمة، وقد دُعيَت للمشاركة بصفة مراقب في الاجتماعات ذات الصلة للأفرقة العاملة التابعة لها، بما في ذلك تلك التي تتناول المعاهدات الضريبية وتسعير التحويل.
    It has established subgroups on statebuilding, accountability and effective capacity development, transfer pricing, exchange of information, and country-by-country reporting. UN وأنشأت الفرقة أفرقة فرعية معنية ببناء الدولة، والمساءلة، وتنمية القدرات بصورة فعالة، وتسعير التحويل، وتقاسم المعلومات، والإبلاغ من جانب كل بلد على حدة.
    Major priorities include stepping up public investment, pricing irrigation water and electricity more rationally and using groundwater resources more equitably and profitably. UN وتشمل الأولويات الرئيسية زيادة الاستثمارات العامة، وتسعير مياه الري والكهرباء بشكل مرشّد بصورة أكبر، واستخدام موارد المياه الجوفية على نحو أكثر إنصافا وتحقيقا للفائدة.
    Most Committee members agreed that, given the limited resources, the subcommittees have been instrumental in driving work to completion, especially in priority areas, notably the 2011 update of the United Nations Model Tax Convention and transfer pricing. UN واتفق أغلب أعضاء اللجنة على أنه، باعتبار الموارد المحدودة، كانت اللجان الفرعية أداة فعالة لتحفيز إنجاز الأعمال، وبخاصة في المجالات ذات الأولوية، وهي تحديث عام 2011 لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب وتسعير التحويل.
    Irrigation policy decisions depend on factors such as water availability, water pricing and anticipated crop prices, among others. UN وتعتمد القرارات الخاصة بسياسات الري على عوامل مثل توافر المياه، وتسعير المياه والأسعار المتوقعة للمحاصيل، ضمن أمور أخرى.
    Secondly, there must be sound banking practice and more effective regulation that looks not just at solvency but at liquidity, at managing and pricing risks for bad times and for good times, together. UN ثانيا، لا بد من وجود ممارسة مصرفية سليمة ونظام أكثر فعالية لا ينظر فقط إلى الملاءة بل إلى السيولة، وإلى إدارة وتسعير المخاطر للأوقات العصيبة والأوقات الميسورة معا.
    Private actors need to take up their share of the burden of responsibility in financing for development by adequately evaluating and pricing risk, monitoring the level and diversity of their own exposure, and properly factoring in the cost of a default. UN وعلى العناصر الخاصة الفاعلة أن تتحمل نصيبها من المسؤولية في تمويل التنمية بأن تقوم بعمليات تقييم وتسعير كافية للمخاطر، وأن ترصد مستوى وتنوع تعرضها للمخاطر، وأن تعومل بصورة مناسبة تكاليف عدم السداد.
    The session focused on three key issues: Access to energy particularly in rural areas, enhancing energy efficiency, and efficient oil and gas pricing and procurement in LDCs. UN وركزت جلسة التباحث على ثلاث مسائل أساسية: سبل الوصول الى الطاقة، خصوصا في المناطق الريفية، وزيادة فعالية الطاقة، وتسعير النفط والغاز واشتراؤهما على نحو ناجع في أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more