"وتسلم اللجنة الخاصة بأن" - Translation from Arabic to English

    • the Special Committee recognizes that
        
    the Special Committee recognizes that quick-impact projects play a key role in strengthening the link between missions and local populations and in accomplishing their objectives, and that their implementation should take into account the situation and needs on the ground. UN وتسلم اللجنة الخاصة بأن المشاريع السريعة الأثر لها دور رئيسي في تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين وفي تنفيذ أهدافها، وبأن تنفيذها ينبغي أن يراعي الحالة والاحتياجات على الأرض.
    82. the Special Committee recognizes that disarmament, demobilization and reintegration programmes are a critical part of peace processes and peacekeeping operations and actively supports strengthening coordination of those programmes. UN 82 - وتسلم اللجنة الخاصة بأن برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج جزء حاسم في عمليات السلام وعمليات حفظ السلام، وتدعم بهمة تعزيز تنسيق تلك البرامج.
    121. the Special Committee recognizes that recruiting and retaining civilian personnel is a major challenge to be addressed by the Department of Peacekeeping Operations. UN 121 - وتسلم اللجنة الخاصة بأن تعيين الأفراد المدنيين واستبقاءهم أمر يشكل تحديا كبيرا يتعين على إدارة عمليات حفظ السلام التصدي له.
    82. the Special Committee recognizes that disarmament, demobilization and reintegration programmes are a critical part of peace processes and peacekeeping operations and actively supports strengthening coordination of those programmes. UN 82 - وتسلم اللجنة الخاصة بأن برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج جزء حاسم في عمليات السلام وعمليات حفظ السلام، وتدعم بهمة تعزيز تنسيق تلك البرامج.
    121. the Special Committee recognizes that recruiting and retaining civilian personnel is a major challenge to be addressed by the Department of Peacekeeping Operations. UN 121 - وتسلم اللجنة الخاصة بأن تعيين الأفراد المدنيين واستبقاءهم أمر يشكل تحديا كبيرا يتعين على إدارة عمليات حفظ السلام التصدي له.
    the Special Committee recognizes that the idea of a United Nations rapid reaction force raises a variety of important and complex political, legal and financial issues, which should be studied carefully. UN وتسلم اللجنة الخاصة بأن فكرة قوة للرد السريع لﻷمم المتحدة تثير مجموعة متنوعة من المسائل السياسية والقانونية والمالية الهامة والمعقدة التي ينبغي دراستها بعناية.
    the Special Committee recognizes that quick-impact projects play a key role in strengthening the link between missions and local populations and in the accomplishment of their objectives, and that their implementation should take into account the situation and needs on the ground. UN وتسلم اللجنة الخاصة بأن المشاريع السريعة الأثر لها دور رئيسي في تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين وفي بلوغ أهدافها، وبأن تنفيذ هذه الأهداف ينبغي أن يراعي الحالة والاحتياجات على الأرض.
    the Special Committee recognizes that quick-impact projects play a key role in strengthening the link between missions and local populations and in accomplishing their objectives, and that their implementation should take into account the situation and needs on the ground. UN وتسلم اللجنة الخاصة بأن المشاريع السريعة الأثر لها دور رئيسي في تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين وفي تنفيذ أهدافها، وبأن تنفيذها ينبغي أن يراعي الحالة والاحتياجات على الأرض.
    192. the Special Committee recognizes that HIV/AIDS is a major health concern for both peacekeepers and local residents and that it is also a politically sensitive issue with a potentially serious impact on the effectiveness of a given peacekeeping mission. UN 192 - وتسلم اللجنة الخاصة بأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يشكل شاغلا صحيا لكل من حفظة السلام والسكان المحليين، كما أنه مسألة قد تكون حساسة، ويمكن أن تنعكس انعكاسا خطيرا على فعالية بعثة حفظ سلام معينة.
    the Special Committee recognizes that there are a range of important mandated tasks, including, but not limited to, support to the restoration and extension of State authority, support to political processes, and protection of civilians under imminent threat of physical violence, without prejudice to the primary responsibility of the host Government to protect civilians. UN وتسلم اللجنة الخاصة بأن هناك مجموعة من المهام ذات الأهمية الصادر بها تكليف، وتشمل على سبيل المثال لا الحصر، دعم عودة بسط سلطة الدولة وتوسيع نطاقها، ودعم العمليات السياسية، وحماية المدنيين الذين يتهددهم خطر العنف الجسدي الداهم، مع عدم المساس بالمسؤولية الأساسية للحكومة المضيفة في حماية المدنيين.
    the Special Committee recognizes that protection of civilians is the primary responsibility of the host country and, accordingly, emphasizes that relevant peacekeeping missions with this mandate should conduct their tasks without prejudice to the primary responsibility of the host Government to protect civilians. UN وتسلم اللجنة الخاصة بأن المسؤولية الأساسية عن حماية المدنيين تقع على عاتق البلد المضيف، وتشدد بالتالي على أن تضطلع بعثات حفظ السلام ذات الصلة بمهامها مع عدم المساس بالمسؤولية الأساسية للحكومة المضيفة في حماية المدنيين.
    the Special Committee recognizes that there are a range of important mandated tasks, including, but not limited to, support to the restoration and extension of State authority, support to political processes, and protection of civilians under imminent threat of physical violence, without prejudice to the primary responsibility of the host Government to protect civilians. UN وتسلم اللجنة الخاصة بأن هناك مجموعة من التكليفات المهمة الصادرة، وتشمل على سبيل المثال لا الحصر، تهيئة سبل الدعم لاستعادة وتوسيع سلطة الدولة، ودعم العمليات السياسية، وحماية المدنيين الذين يتهددهم خطر العنف الجسدي الداهم، مع عدم المساس بالمسؤولية الأساسية للحكومة المضيفة في حماية المدنيين.
    87. the Special Committee recognizes that the uncontrolled spread of illicit small arms and light weapons poses threats to peace processes and undermines efforts to ensure security on the ground. UN 87 - وتسلم اللجنة الخاصة بأن الانتشار دون ضوابط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة يشكل تهديدات لعمليات السلام، ويقوض الجهود الرامية إلى كفالة الأمن على أرض الواقع.
    87. the Special Committee recognizes that the uncontrolled spread of illicit small arms and light weapons poses threats to peace processes and undermines efforts to ensure security on the ground. UN 87 - وتسلم اللجنة الخاصة بأن الانتشار دون ضوابط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة يشكل تهديدات لعمليات السلام، ويقوض الجهود الرامية إلى كفالة الأمن على أرض الواقع.
    the Special Committee recognizes that there are a range of important mandated tasks, including, but not limited to, support for the restoration and extension of State authority, support for political processes, and protection of civilians under imminent threat of physical violence, without prejudice to the primary responsibility of the host Government to protect civilians. UN وتسلم اللجنة الخاصة بأن هناك مجموعة من المهام ذات الأهمية الصادر بها تكليف، وتشمل على سبيل المثال لا الحصر، دعم عودة بسط سلطة الدولة وتوسيع نطاقها، ودعم العمليات السياسية، وحماية المدنيين الذين يتهددهم خطر العنف الجسدي الداهم، مع عدم المساس بالمسؤولية الأساسية للحكومة المضيفة في حماية المدنيين.
    the Special Committee recognizes that protection of civilians is the primary responsibility of the host country and, accordingly, emphasizes that relevant peacekeeping missions with this mandate should conduct their tasks without prejudice to the primary responsibility of the host Government to protect civilians. UN وتسلم اللجنة الخاصة بأن المسؤولية الأساسية عن حماية المدنيين تقع على عاتق البلد المضيف، وتشدد بالتالي على أن تضطلع بعثات حفظ السلام ذات الصلة بمهامها مع عدم المساس بالمسؤولية الأساسية للحكومة المضيفة في حماية المدنيين.
    the Special Committee recognizes that quick-impact projects play a key role in the implementation of a comprehensive mission strategy and in strengthening the link between missions and local populations and in the accomplishment of their objectives, and that their implementation should take into account the situation and needs on the ground. UN وتسلم اللجنة الخاصة بأن المشاريع السريعة الأثر لها دور رئيسي في تنفيذ استراتيجية شاملة للبعثة وفي تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين وفي بلوغ أهدافها، وبأن تنفيذ هذه الأهداف ينبغي أن يراعي الحالة والاحتياجات على الأرض.
    the Special Committee recognizes that there are a range of important mandated tasks, including, but not limited to, support for the restoration and extension of State authority, support for political processes, and protection of civilians under imminent threat of physical violence, without prejudice to the primary responsibility of the host Government to protect civilians. UN وتسلم اللجنة الخاصة بأن هناك مجموعة من المهام ذات الأهمية الصادر بها تكليف، وتشمل على سبيل المثال لا الحصر، دعم عودة بسط سلطة الدولة وتوسيع نطاقها، ودعم العمليات السياسية، وحماية المدنيين الذين يتهددهم خطر العنف الجسدي الداهم، مع عدم المساس بالمسؤولية الأساسية للحكومة المضيفة في حماية المدنيين.
    162. the Special Committee recognizes that assistance by United Nations peacekeeping operations on defence sector reform in countries emerging from conflict contributes to laying the foundations for sustainable peace and prevents relapse into conflict. UN 162 - وتسلم اللجنة الخاصة بأن تقديم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للمساعدة في شؤون إصلاح قطاع الدفاع في البلدان الخارجة من النزاع يسهم في إرساء أسس السلام المستدام ويحول دون العودة إلى النزاع.
    the Special Committee recognizes that quick-impact projects play a key role in the implementation of a comprehensive mission strategy and in strengthening the link between missions and local populations and in the accomplishment of their objectives, and that their implementation should take into account the situation and needs on the ground. UN وتسلم اللجنة الخاصة بأن المشاريع السريعة الأثر لها دور رئيسي في تنفيذ استراتيجية شاملة للبعثة وفي تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين وفي بلوغ أهدافها، وبأن تنفيذ هذه الأهداف ينبغي أن يراعي الحالة والاحتياجات على الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more