"وتسمع" - Translation from Arabic to English

    • and hear
        
    • hearing
        
    • and listen
        
    • and you hear
        
    • hears
        
    • hear a
        
    • hear the
        
    • hear what
        
    • their voices heard
        
    The court will then consider the record and hear further evidence and make an order as per evidence adduced. UN وتنظر المحكمة بعد ذلك في التقرير وتسمع أية أدلة أخرى وتصدر أمرا على أساس اﻷدلة المقدمة إليها.
    Man,it's easy to see and hear weird shit in this place,man. Open Subtitles من السهل أن ترى وتسمع أشياء غريبة في هذا المكان
    Mom has a highly active imagination and it makes her see and hear things that aren't there. Open Subtitles امك لديها مخيلة نشطة جدا وهذا يجعلها ترى وتسمع اشياء غير موجودة
    You're gonna be seeing things, hearing things that need to stay in this family. Open Subtitles انت سترى اشياء، وتسمع اشياء التي يجب ان تبقى داخل هذه العائلة
    So unless you have a better idea, why don't you just sit there and listen to what she has to say? Open Subtitles ،لذا إذا في حال أنك تملك فكرة أفضل لم لا تجلس هناك وحسب وتسمع ما الذي لديها لتقوله؟
    Most days they sway gently and you hear a beautiful melody. Open Subtitles أحياناً الرّيح تعصف بلطفٍ وتسمع صوتاً جميلاً.
    It's not like one of those office jobs where you got to get to know your coworkers and hear all about their dreams and relationships. Open Subtitles انها ليست مثل تلك الوظائف المكتبية حيث يجب ان تعرف جميع زملائك بالعمل وتسمع كل شيء عن أحلامهم و علاقاتهم
    You see and hear far more than you think. Open Subtitles أنت ترى وتسمع الان أكثر مما كنت اعتقد.
    To drive your enemies before you and hear the lamentations of their women. Open Subtitles أن تدفع أصدقاءك للسقوط قبلك وتسمع عويل نسائهم
    So I want you to keep an eye on Ursel, tell me what you see and hear. Open Subtitles اريد ان تركز على اورسل اخبرني ماذا ترى وتسمع
    I don't wanna be the girl that has to stand here and hear about what didn't happen between you and some idiot. Open Subtitles لا أريد أن أكون الفتاة التي عليها أن تقف هنا وتسمع عما لم يحدث بينك وبين بلهاءٍ ما.
    It will take weeks for your letter to reach the queen and hear if she will Open Subtitles سوف تأخذ اسابيع لرسالتك كي تصل الى الملكة وتسمع
    Want to leave now, or you want to stick around and hear the story of my life? Open Subtitles أتريد المغادرة الآن أو تريد الإنتظار وتسمع قصّة حياتي؟
    The key is listening to the signals and hearing what they're saying. Open Subtitles المفتاح ينصتُ إلى الأشارات . وتسمع ماذا نقول
    It was very tough to go through it all, hearing all this wailing and crying. Open Subtitles كان قاسياً جداً أن تمُر بكلّ ذلك وتسمع كلّ هذا النواح والبكاء
    You are going to sit there and listen to the funny things Open Subtitles سوف تجلس هنا وتسمع الأمور المضحكة
    You will open your eyes. and listen very carefully. Open Subtitles سوف تفتح عينيك وتسمع بإنتباه كامل
    Then you go to the Middle East, and you hear real Arabs speaking Open Subtitles ثم تذهب الى الشرق الاوسط وتسمع العرب وهم يتكلمون
    You walk out into the street and you hear some people having kind of a loud conversation about a musical act and they are passing headphones back and forth and going this is great! Open Subtitles لإبقاء تلك الصناديق الفارغة هناك ثم تخرج إلى الشارع وتسمع بعض الناس يتحدثون بنوع من الأصوات عالية
    Soroptimist International hears the voices of women and girls around the world and listens to their needs. UN وتسمع منظمتنا أصوات النساء والفتيات حول العالم وتصغي لاحتياجاتهم.
    Pierre, why must you hear what I'm going to say? Open Subtitles بييار هل يجب أن تكون هنا وتسمع لما أقوله ؟
    Until the people's votes are counted and their voices heard, the international community and its principle of self-determination cannot be satisfied. UN والى أن يحين الوقت الذي تحسب فيه أصوات الشعب وتسمع لا يمكن إرضاء المجتمع الدولي أو الوفاء بمبدئه المتعلق بتقرير المصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more