They receive regular salary increases through within-grade salary increments and post adjustment. | UN | وهم يستفيدون من الزيادات الدورية في المرتب من خلال العلاوات الدورية في المرتب ضمن الرتبة وتسوية مقر العمل. |
Net remuneration of staff in the United Nations Field Service category consists of base salary and post adjustment. | UN | ٢٦٣ - ويتألف صافي أجر الموظف بفئة الخدمة الميدانية باﻷمم المتحدة من المرتب اﻷساسي وتسوية مقر العمل. |
Compensation and post adjustment | UN | الأجر وتسوية مقر العمل الاستحقاقات |
The review would also cover the methodologies for the education grant, children's allowances and the post adjustment. | UN | وسيشمل الاستعراض أيضا المنهجيات المتبعة في تحديد منحة التعليم، وبدلات إعالة الأولاد، وتسوية مقر العمل. |
Compensation and post adjustment | UN | الأجر وتسوية مقر العمل الاستحقاقات |
In particular, the methodologies being used for the determination of local salaries and post adjustment needed to be improved to be able to capture changes in the living conditions and salaries. | UN | ويجب على نحو خاص تحسين المنهجيات المستخدمة لتحديد المرتبات المحلية وتسوية مقر العمل لكي تتمكن من مواكبة التغيرات التي تطرأ على الظروف المعيشية والمرتبات. |
Indeed, reflecting this importance, staff vacancy notices routinely list the amounts both of salary and post adjustment, but not the amounts of other entitlements. | UN | والواقع أن إعلانات الوظائف الشاغرة يُبين فيها، في المعتاد، مبلغا اﻷجر وتسوية مقر العمل ولكن لا تدرج فيها مبالغ الاستحقاقات اﻷخرى. |
14. The Commission was created in 1975 to act as a buffer between administrations and staff, in particular in matters concerning salary surveys and post adjustment. | UN | ١٤ - أنشئت اللجنة في عام ١٩٧٥ لتكون بمثابة مصد بين اﻹدارات والموظفين، خاصة في المسائل المتعلقة بالدراسات الاستقصائية للمرتبات وتسوية مقر العمل. |
Since April 2008, the salaries of the members of the Court are expressed as base salary and post adjustment. | UN | ومنذ نيسان/أبريل 2008، بدأ التعبير عن مرتبات أعضاء المحكمة بوصفها المرتب الأساسي وتسوية مقر العمل. |
Cost increases are related to mandatory International Civil Service Commission salary scale and post adjustment increases, rate increases in rent and operating costs, and inflationary pressures affecting all cost categories. | UN | وتتعلق الزيادات في التكلفة بالزيادات الإلزامية في سُلَّم الرواتب وتسوية مقر العمل المفروضة من قِبَل لجنة الخدمة المدنية الدولية، وزيادات في معدلات الإيجار وتكاليف التشغيل، وضغوط التضخم التي أثَّرت على جميع فئات التكاليف. |
8. The Board also engaged a consultant to provide a comparative analysis of the principles and methodology used by other organizations in the international public sector in selected countries for determination of salary, allowances, job classification and post adjustment. | UN | ٨ - كما استعان المجلس بمستشار لتقديم تحليل مقارن للمبادئ والمنهجية التي تستخدمها منظمات أخرى في القطاع الدولي العام في بلدان مختارة من أجل تحديد المرتبات والبدلات وتصنيف الوظائف وتسوية مقر العمل. |
(b) The scales of salaries and post adjustment for staff in the Professional category and above. | UN | )ب( جداول المرتبات وتسوية مقر العمل من أجل موظفي الفئة الفنية وما فوقها. |
In the past year the Commission had made progress with respect, in particular, to pensionable remuneration and post adjustment matters. | UN | ١٦ - وأردف يقول إن لجنة الخدمة المدنية الدولية قد أحرزت في السنة الماضية تقدما فيما يتعلق، على وجه الخصوص بمسألتي اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وتسوية مقر العمل. |
Cost increases of $1.8 million are related to mandatory International Civil Service Commission salary scale and post adjustment increases, rate increases in rent and operating costs, and the impact of inflation. | UN | وتتعلق الزيادات في التكاليف البالغة 1.8 مليون دولار بالزيادات الإلزامية في جدول المرتبات وتسوية مقر العمل التي تفرضها لجنة الخدمة المدنية الدولية، وزيادات في معدلات الإيجار وتكاليف التشغيل وأثــر التضخم. |
30. Standard salary costs are based on United Nations salary scales adjusted for Bonn and adjusted to reflect the exchange rates and post adjustment at the duty station. | UN | 30- تستند تكاليف المرتبات المعيارية إلى جداول مرتبات الأمم المتحدة المعدَّلة لبون كي تعكس أسعار الصرف وتسوية مقر العمل في مركز العمل. |
The representative of FICSA, also speaking on behalf of CCISUA, while understanding the budget constraints of the organizations, reiterated the decision taken by the Commission at its seventy-fourth session confirming the margin and post adjustment methodologies. | UN | وأشار ممثل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين، متكلما أيضا باسم لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة الأمم المتحدة، إلى أنه يتفهم القيود التي تواجهها المنظمات، وذكّر بالقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الرابعة والسبعين والذي يؤكد منهجية الهامش وتسوية مقر العمل. |
102. Together, the net base salary and the post adjustment add up to the net remuneration. | UN | 102 - ويشكل صافي المرتب الأساسي وتسوية مقر العمل معا صافي الأجر. |
In the circumstances, the salaries of United Nations staff and the post adjustment should be frozen until a more realistic and sustainable system could be implemented. | UN | 35 - ومضى يقول إنه في ظل هذه الظروف، ينبغي تجميد مرتبات موظفي الأمم المتحدة وتسوية مقر العمل إلى حين يصبح من الممكن تنفيذ نظام أكثر واقعية واستدامة. |
i.e., everything - base, post adjustment and total - goes up by 5 per cent. | UN | اﻷجر الصافي أي يرتفع كل شيء، المرتب اﻷساسي وتسوية مقر العمل والمجموع بنسبة ٥ في المائة. |
Base compensation and post adjustments | UN | الأجر الأساسي وتسوية مقر العمل الاستحقاقات |
He has been particularly very strong and influential on matters relating to statistics and post-adjustment questions. | UN | وقد اضطلع بدور قوي ومؤثر بصورة خاصة في مواضيع تتعلق بمسائل الإحصاء وتسوية مقر العمل. |