"وتشاطر اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • the Committee shares the
        
    • the Advisory Committee shares the
        
    • Committee shares the concern
        
    • the Committee also shares the
        
    the Committee shares the State party's concern about the large number of children affected by sexual violence or abuse. UN وتشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء العدد الكبير للأطفال المتأثرين بالعنف الجنسي أو إساءة المعاملة.
    the Committee shares the concerns raised by the Secretary-General about expanding coverage of the internal system of justice to include non-staff personnel. UN وتشاطر اللجنة الأمين العام الشواغل التي أثارها بشأن توسيع نطاق تغطية نظام العدل الداخلي ليشمل الأفراد من غير الموظفين.
    the Committee shares the Board's concern regarding this matter and urges the Administration to take prompt action to implement measures to address any shortcomings. UN وتشاطر اللجنة المجلس قلقه حيال هذه المسألة وتحث الإدارة على اتخاذ إجراءات فورية لتنفيذ تدابير لمعالجة هذه النقائص.
    the Committee shares the State party's concern about arranged early marriage in the indigenous communities. UN وتشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء حالات الزواج المبكر المتفق عليها، في صفوف مجتمعات السكان الأصليين.
    the Advisory Committee shares the concern expressed by the Board of Auditors. UN وتشاطر اللجنة الاستشارية مجلس مراجعي الحسابات ما أعرب عنه من القلق.
    the Committee shares the State party's concern at the trend towards the concentration of indigenous land in the hands of nonindigenous settlers. UN وتشاطر اللجنة الدولة الطرف القلق إزاء الاتجاه نحو تركز أراضي الشعوب الأصلية في أيدي مستوطنين من غير الشعوب الأصلية.
    the Committee shares the concerns expressed by the Ombudsman for children related to the increase in the prison population of minors and the resulting worsening of conditions. UN وتشاطر اللجنة أمين مظالم الأطفال دواعي قلقه بشأن زيادة عدد السجناء من الأطفال القصّر وما تمخض عنه من تفاقم الأوضاع.
    the Committee shares the concerns expressed by the delegation relating to the increase in racist, antiSemitic and xenophobic acts. UN 111- وتشاطر اللجنة شواغل الوفد فيما يتعلق بتزايد الأفعال العنصرية والمعادية للسامية والتي تنم عن كره الأجانب.
    the Committee shares the concern of the Ombudsman's Office about the possibility that the prosecution of some of these crimes might be time-barred. UN وتشاطر اللجنة أمانة المظالم قلقها بشأن إمكانية سقوط البعض من هذه الجرائم بالتقادم.
    the Committee shares the concern of the Ombudsman's Office about the possibility that the prosecution of some of these crimes might be time-barred. UN وتشاطر اللجنة أمانة المظالم قلقها بشأن إمكانية سقوط البعض من هذه الجرائم بالتقادم.
    the Committee shares the opinion of the State party that social and economic development in addition to legislative reform are required to improve the situation of children. UN وتشاطر اللجنة الدولة الطرف رأيها في أن تحسين حالة اﻷطفال يقتضي تنمية اجتماعية واقتصادية، باﻹضافة إلى اﻹصلاح التشريعي.
    the Committee shares the view expressed by the Independent Audit Advisory Committee that approval of an enhanced role for the Board of Auditors in the area of performance auditing would further increase the importance of effective coordination between the Board and OIOS. UN وتشاطر اللجنة الرأي الذي أعربت عنه اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بأن الموافقة على تعزيز دور مجلس مراجعي الحسابات في مجال مراجعة حسن الأداء ستزيد أكثر من أهمية التنسيق الفعال بين المجلس والمكتب.
    the Committee shares the concern that any attempts to maintain the status quo will not only delay the two-State solution, but may also usher in a one-State reality with unpredictable consequences. UN وتشاطر اللجنة القلق من أن أي محاولات ترمي إلى الحفاظ على الوضع الراهن لن تفضي إلى تأخير الحل القائم على وجود دولتين فحسب، بل يمكن أيضا أن تؤدي إلى واقع دولة واحدة تترتب عليه عواقب لا يمكن التنبؤ بها.
    the Committee shares the serious concern of the State party relating to the extremely large number of abandoned children becoming de facto orphans because of the rising number of families experiencing difficulties due to socio-economic circumstances. UN وتشاطر اللجنة الدولة الطرف القلق الشديد الذي أعربت عنه إزاء ضخامة عدد الأطفال المسيبين الذين يصبحون في الواقع أيتاماً نتيجة ازدياد عدد الأسر التي تُلاقي صعوبات بسبب الظروف الاجتماعية والاقتصادية.
    the Committee shares the view of the Secretary-General expressed in paragraph 4 of the annex that, owing to year 2000 requirements, it is imperative that Releases 3 and 4 be implemented at offices away from Headquarters before the end of 1999. UN وتشاطر اللجنة اﻷمين العام رأيه الوارد في الفقرة ٤ من المرفق بأنه بسبب الاحتياجات حتى العام ٢٠٠٠، يتعين تنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤ في المكاتب خارج المقر قبل نهاية عام ١٩٩٩.
    the Committee shares the reservations of the High Commissioner regarding the applicability of article 35 of the United Nations accounting standards to the current UNHCR special programmes. UN وتشاطر اللجنة الاستشارية المفوض السامي، ما أبداه من تحفظات فيما يتعلق بمدى إمكانية تطبيق المادة ٣٥ من المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة على البرامج الخاصة الحالية التابعة للمفوضية.
    the Committee shares the reservations of the High Commissioner regarding the applicability of article 35 of the United Nations accounting standards to the current UNHCR special programmes. UN وتشاطر اللجنة الاستشارية المفوضة السامية، ما أبدته من تحفظات فيما يتعلق بمدى إمكانية تطبيق المادة ٣٥ من المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة على البرامج الخاصة الحالية التابعة للمفوضية.
    the Committee shares the concern expressed by the State party about the fact that children are often abused in the media to the detriment of their personality and status as minors. UN ٥٢٥ - وتشاطر اللجنة الدولة الطرف ما أبدته من قلق إزاء تعرض اﻷطفال في كثير من اﻷحيان ﻹساءة المعاملة في وسائط الاعلام على نحو ضار بشخصيتهم ووضعهم كقصﱠر.
    the Committee shares the view of the Board that such guidelines should establish clear procedures for assessing, globally, what needs to be done to help Governments and national institutions achieve self-sufficiency. UN وتشاطر اللجنة المجلس رأيه القائل بأن هذه المبادئ التوجيهية ينبغي أن تحدد إجراءات واضحة لتقييم ما ينبغي عمله على نطاق عالمي ﻷجل مساعدة الحكومات والمؤسسات الوطنية على تحقيق الاكتفاء الذاتي.
    the Advisory Committee shares the concerns expressed by the Board and comments further on these matters in paragraphs 15 and 16 below. UN وتشاطر اللجنة الاستشارية القلق الذي أعرب عنه المجلس وتقدم تعليقات إضافية بشأن هذه المسائل في الفقرتين 15 و 16 أدناه.
    the Committee also shares the concern expressed by the State party that the ratification of the Convention is not backed by an Act of Parliament. UN وتشاطر اللجنة القلق الذي أعربت عنه الدولة الطرف من أن التصديق على الاتفاقية لا يحظى بدعم قانون من البرلمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more