"وتشاكو" - Translation from Arabic to English

    • Chaco
        
    The following provinces have a large proportion of women in the justice system in general and in the highest posts: Córdoba, Chaco. UN والمقاطعات التالية لديها نسبة كبيرة من النساء في النظام القضائي بصفة عامة وفي المناصب العليا: كوردوبا، وتشاكو.
    For the year 2000 it covered the provinces of Catamarca, Chaco, Chubut and Río Negro, where the first FIB module (policy-making capacity and technical assistance) was completed. UN وفي عام 2001، شملت مقاطعات كاتامارا وتشاكو وتشوبوت وريو نغرو التي أنجزت أول نموذج للوحدة الأساسية للتعزيز المؤسسي في مجال القدرات السياسية والمساعدة التقنية.
    In the provinces of Buenos Aires, Chaco, Entre Ríos, Formosa, La Pampa, Salta, San Luís, Santa Fe and Tucumán there is one woman on the Superior Court. UN وتوجد امرأة في المحكمة العليا بمقاطعات بوينس أيرس وتشاكو وإنتري ريوس وفورموزا ولابامبا وسالطا وسان لويس وسانتافيه وتوكومان.
    The Provinces of Buenos Aires and Chaco and the City of Buenos Aires have issued laws incorporating comprehensive sex education into the public and private curriculum. UN وأصدرت مقاطعتا بوينس أيرس وتشاكو ومدينة بوينس أيرس قوانين تدمج التثقيف الجنسي الشامل في المناهج الدراسية العامة والخاصة.
    In 2002 and 2003, a total of 30 projects were approved for the provinces of La Pampa, La Rioja, Misiones, Neuquén, Salta, Catamarca, Chaco, Chubut and Río Negro. UN وبالنسبة لعامي 2002 و 2003 اعتمد ما مجموعه 30 مشروعا في مقاطعة لا بمبا ولا ايريوخا ومسيونس ونايكوين وسلطا وكاماركا وتشاكو وتشوبوت وريو نغرو.
    As a first action it was proposed to link Puna and Chaco in agroforestry issues, establishing a link between the two SRAPs. UN وكخطوة أولى اقتُرح الربط بين منطقتي بونا وتشاكو فيما يتعلق بقضايا الحراجة الزراعية، وبالتالي إقامة ربط بين برنامجي العمل دون الإقليميين.
    The issue of the nearly 200 indigenous peoples in isolation and in initial contact of the Amazonian Basin and El Chaco, divided among seven countries, has been a topic of discussion at the international and national levels in recent years. UN إن مشكلة نحو 200 من الشعوب الأصلية التي تعيش في عزلة وتلك التي تعيش مرحلة الاتصال الأولي في منطقة الأمازون وتشاكو الكبرى، والتي تنتشر في 7 بلدان، شكلت موضوعا للنقاش على الصعيدين الدولي والوطني خلال السنوات الأخيرة.
    By letter dated 28 April 1994 the Special Rapporteur advised the Government that he had received information indicating that the torture and ill-treatment of detainees in police stations occurred frequently in the provinces of Corrientes and Chaco. UN ٩٢- برسالة مؤرخة في ٨٢ نيسان/أبريل ٤٩٩١ أبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى معلومات تشير إلى أن التعذيب وإساءة معاملة المحتجزين في مخافر الشرطة أمر كثير الحدوث في مقاطعتي كورينتس وتشاكو.
    Funding has been provided for 130 projects sponsored by governmental and nongovernmental agencies, selected by competition in 14 provinces: La Pampa, La Rioja, Misiones, Neuquén, Salta, Catamarca, Chaco, Chubut, Río Negro, San Luis, Tierra del Fuego, Córdoba, Santa Cruz and Santa Fe. UN جرى تقديم الدعم إلى 130 مشروعا تحت رعاية وكالات حكومية وغير حكومية منتقاة عن طريق المنافسة في 14 مقاطعة، هي لابامبا ولاريوخا وميسيونس ونيوكوين وسالطا وكاتاماركا وتشاكو وتشوبوت وريو نغرو وسان لويس وتييرا ديل فويغو وكوردوبا وسانتا كروز وسانتافيه.
    As a result, a study on standards for the protection of indigenous peoples in voluntary isolation (in the Amazon and Chaco regions) was carried out last year. As soon as it was completed, its results offered interesting challenges and opportunities for the protection of those peoples. UN ونتيجة لذلك، أجريت السنة الماضية دراسة عن معايير حماية الشعوب الأصلية التي تعيش في عزلة طوعية (في الأمازون وتشاكو) تطرح نتائجها التي انتُهي منها للتو تحديات وفرصا مهمة في مجال حماية هذه الشعوب.
    The Chaco -- the " last frontier " of the Americas -- is a region of late development where the lands were parcelled out to religious groups, primarily Mennonites from Europe; the lands were " given " with the indigenous communities still living on them, and those communities were subsequently used as low-cost labour on the new ranches. UN وتشاكو - أو " الجبهة الأخيرة " في الأمريكتين - هي منطقة حديثة العهد بالتنمية قُسِّمَت أراضيها فيما بين جماعات دينية، منها المنونيون الأوروبيون في المقام الأول؛ و " مُنِحَت " الأراضي بمن يعيش عليها من مجتمعات محلية للشعوب الأصلية، واستُغِلَت هذه المجتمعات لاحقاً كعمالة رخيصة في الضِياع الجديدة.
    23. The Permanent Forum requests States, United Nations agencies, churches, nongovernmental organizations and the private sector to fully respect the property rights of indigenous peoples in voluntary isolation and initial contact in the Amazon and the Paraguayan and Bolivian Chaco. UN 23 - يطلب المنتدى الدائم من الدول ووكالات الأمم المتحدة والكنائس والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص الاحترام التام لحقوق الملكية للشعوب الأصلية التي تعيش في حالة عزلة طوعية أو في مرحلة الاتصال الأولي في منطقتي الأمازون وتشاكو الواقعتين في باراغواي وبوليفيا.
    While the Committee also notes that the law's application has been extended for another four years, it is seriously concerned by the fact that six of the State party's provinces have not agreed to apply this national law (Salta, Formosa, Jujuy, Tucumán, Chaco and Neuquén). UN وتلاحظ اللجنة أن هذا القانون مُدّد لفترة أربع سنوات إضافية لكنها تعرب عن قلق شديد لأن ست مقاطعات في الدولة الطرف لم تقبل تطبيق هذا القانون الوطني (سالتا وفورموسا وخوخوي وتوكومان وتشاكو ونيوكين).
    While the Committee also notes that the law's application has been extended for another four years, it is seriously concerned by the fact that six of the State party's provinces have not agreed to apply this national law (Salta, Formosa, Jujuy, Tucumán, Chaco and Neuquén). UN وتلاحظ اللجنة أن هذا القانون مُدّد لفترة أربع سنوات إضافية لكنها تعرب عن قلق شديد لأن ست مقاطعات أرجنتينية لم تقبل تطبيق هذا القانون الوطني (سالتا وفورموسا وخوخوي وتوكومان وتشاكو ونيوكين).
    Appeals published in the leading national press in support of the National Programme of Sexual Health and Responsible Parenthood, signed by CNM and representatives of the Federal Women's Council in the following provinces: Buenos Aires, Catamarca, Chaco, Chubut, Córdoba, Entre Ríos, Formosa, La Pampa, Mendoza, Misiones, Neuquén, Río Negro, Salta, San Luis, Santa Cruz, Santa Fe, Tierra del Fuego and the autonomous city of Buenos Aires. UN الإعلان الصحفي المنشور في الوسائط الوطنية الرئيسية المصورة دعما للبرنامج الوطني للصحة الجنسية والأبوة المسؤولة. وقد وقعه المجلس الوطني المعني بالمرأة وممثلو المجلس الاتحادي للمرأة عن مقاطعات بوينوس أيرس وكاتامركا وتشاكو وتشوبوت وقرطبة وانتري ريوس وفورموزا ولا بمبا ومندوزا ومسيونس ونايكون وريو نغرو وسلطا وسان لويس وسنتا كروس وسنتا في وتيررا دل فويغو ومدينة بوينوس أيرس المستقلة.
    (b) Project for the regularization of indigenous lands funded by Japan, under the supervision of the World Bank: This project, which began three years ago, benefits 11 indigenous communities in Caaguazú and 12 indigenous communities in Boquerón, Chaco. UN (ب) مشروع تسوية الحالة القانونية لأراضي الشعوب الأصلية، بفضل هبة من اليابان وتحت إشراف البنك الدولي: يجري تنفيذ هذا المشروع منذ ثلاث سنوات ويستفيد منه 11 مجتمعا من مجتمعات الشعوب الأصلية في منطقة كاغوازو و12 مجتمعا من المجتمعات الأصلية في منطقتي بوكيرون وتشاكو.
    In 11 provinces, this figure exceeds 30%: Santiago del Estero (48%), Río Negro (39.50%), Chaco (37.50%), Corrientes (36%), Formosa (37 %), City of Buenos Aires (35 %), Misiones and San Luis (32%), and Chubut, La Pampa and Neuquén (31%). UN وتتعدى هذه النسبة 30 في المائة في 11 مقاطعة، هي سانتياغو ديل إيسترو (48 في المائة)، وريو نغرو (39.5 في المائة)، وتشاكو (37.5 في المائة)، وكورينتس (36 في المائة)، وفورموزا (37 في المائة)، ومدينة بوينس أيرس (35 في المائة)، وميسيونس وسان لويس (32 في المائة)، وتشوبوت ولابامبا ونيوكوين (31 في المائة).
    As of April 2007, this plan covered 40,181 pregnant women and new mothers, and 405,517 children, in the Northeast and Northwest of the country (provinces of Catamarca, Corrientes, Jujuy, Salta Santiago del Estero, Tucumán, Chaco, Formosa and Misiones). UN شملت هذه الخطة 181 40 من الحوامل والأمهات الجدد حتى نيسان/أبريل 2007. كما شملت 517 405 من الأطفال في شمال شرقي وشمال غربي البلد (مقاطعات كاتاماركا وكورينتس وجوجوي وسالطا سانتياغو ديل إيسترو وتوكومان وتشاكو وفورموزا وميسيونس).
    Where the provinces are concerned, the CTIO holds regional meetings at which it seeks to increase the number of tripartite federal organizations; two provincial CTIO meetings have been held: Northern Region (Jujuy, Catamarca, La Rioja, Tucumán, and Santiago del Estero) and North-Eastern Region (Corrientes, Entre Ríos, Misiones, Formosa, and Chaco). UN وفيما يتعلق بالمقاطعات، تعقد اللجنة الثلاثية اجتماعات إقليمية تسعى فيها إلى زيادة عدد المنظمات الاتحادية الثلاثية؛ وجرى عقد اجتماعين للجنة الثلاثية في المقاطعات: المنطقة الشمالية (خوخوي وكاتاماركا ولاريوخا وتوكومان وسانتياغو ديل استيرو) ومنطقة الشمال الشرقي (كوريينتس وإنتري ريوس وميسيونس وفورموزا وتشاكو)().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more