"وتشاهد" - Translation from Arabic to English

    • and watch
        
    • watching
        
    • and see
        
    • watch some
        
    • and you see
        
    • watch my
        
    • and you watch
        
    • be seen
        
    You take the cinema home and watch movies when you want. Open Subtitles يمكنك أن تضع سينما بالبيت وتشاهد الأفلام بالوقت الذي تريده
    I mean, if it wasn't a matter of national security, then maybe you'd stay... and watch the news with me. Open Subtitles أعني إن لم تكن مسألة أمن وطني ربما ستقول وتشاهد الأنباء معي
    Don't go to their kids' room and watch a basketball game. Open Subtitles لا تذهب إلى غرفة الأطفال وتشاهد مبارة كرة السلة
    Shouldn't you be at home with your hand in your pants watching The Real Somethings of Somewhere? Open Subtitles ألا يفترض أنك بمنزلك ويدك ببنطالك وتشاهد التلفاز
    You used to sit, watching the TV... just watching the static. Open Subtitles ... انت أعتُدت بإن تجلس وتشاهد التلفاز تُشاهد لا شيء
    And she has a play, and you don't want her To just look out there and see an empty chair? Open Subtitles ولديها مسرحيه، وأنتِ لا تريدينها أن ترى وتشاهد مقعداً خالياً؟
    I don't think you really want to hang on and watch that. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك تريد أن تستمر وتشاهد ذلك
    Yeah, you know, someone you pay to come over and watch your kids while you have fun. Open Subtitles نعم , انت تعلم شخص ما تدفع له ليأتى وتشاهد أطفالك بينما انت تمرح
    I want her to say that she would sit there and watch as you beat the answer out of me to save this place. Open Subtitles أريدها أن تقول هذا وتجلس وتشاهد بينما تضربونني من أجل إنقاذ هذا المكان.
    It's not very easy to entice a girl to sit in a hospital and watch a movie through a glass barrier. Open Subtitles ليس من السهل أن تغري فتاة أن تجلس في مشفى وتشاهد فيلم عبر حاجز زجاجي
    And I've been sitting at home on my own, hoping that my best friend might just come home and watch TV with me. Open Subtitles وأنا كنت أجلس لوحدي في المنزل، على أمل أن تأتي صديقتي الفضلى وتشاهد التلفاز معي.
    - Why don't you step aside and watch a real chief in action? Open Subtitles لمَ لا تتنحى جانباً وتشاهد الزعيم الحقيقي يتصرف
    You can't just sit back and watch another family be destroyed to get your revenge. Open Subtitles لا تستطيع أنْ تجلس ببساطة وتشاهد تدمير عائلة أخرى لتنال انتقامك
    All of the people that say that it's our job to sit there and watch people die. Open Subtitles كل من يقول أن عمَلَنا هو أن تجلِس وتشاهد الناس يموتون
    Uh, one day I came home, and there was a naked woman sat on my couch, watching a documentary about bees. Open Subtitles ذات يوم عدت إلى المنزل، ووجدت امرأة عارية تجلس على أريكتي وتشاهد برنامجاً وثائقياً عن النحل. ماذا؟
    Olivia's been holed up in her apartment watching a video feed of Jake and his new girlfriend. Open Subtitles أوليفيا متحصنة في شقتها وتشاهد بث فيديو عن جيك وخليلته الجديدة
    Drinking stoli vanilla and watching bowflex ads. Open Subtitles تتناول ستولي فانيلا وتشاهد إعلانات بوفليكس
    You haven't seen her. She's always around, watching everyone, like Little Miss Creepy. Open Subtitles انت لم تراها عندما تأتي هنا للتمشى وتشاهد الجميع
    Says she can look out her window and see the ocean. Open Subtitles يقال إنها تنظر عبر نافذتها وتشاهد المحيط.
    Jake, why don't you go watch some TV. I need to talk to your dad. Open Subtitles جايك، لما لاتذهب وتشاهد التلفاز أريد أن أتكلم مع والدك
    You watch that, and you see this guy, and you're like all my God I'm never going to have a dick like that. Open Subtitles تشاهد هذا ، وتشاهد هذا الرجل وتقول يا إلهي لن يكون ابداً لدي قضيب مثل هذا
    Hey. Why didn't you watch my movie? Open Subtitles مهلاً لماذا لم تأتِ وتشاهد فيلمي؟
    You golf and you watch TV and you... commute! Open Subtitles تلعب الغولف وتشاهد التلفاز وتتنقل للذهاب إلى العمل!
    Similar trends can be seen in neighbouring countries. UN وتشاهد اتجاهات مماثلة في البلدان المجاورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more