"وتشجع أعضاء" - Translation from Arabic to English

    • and encourages the members of
        
    • they were encouraged by
        
    5. Also welcomes the strengthening of the Interagency Panel on Juvenile Justice, and encourages the members of the Panel to further increase their cooperation, in order to enhance its capacity to respond favourably to requests for technical assistance in the field of juvenile justice; UN 5 - ترحب أيضا بتعزيز الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، وتشجع أعضاء الفريق على زيادة التعاون فيما بينهم لتعزيز قدرته على تلبية طلبات المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث؛
    17. Welcomes the establishment of the global internally displaced persons database, as advocated by the Representative of the Secretary-General, and encourages the members of the Inter-Agency Standing Committee and Governments to continue to collaborate on and support this effort, including by providing financial resources; UN 17- ترحب بإنشاء قاعدة بيانات بشأن المشردين داخلياً، على النحو الذي دعا إليه ممثل الأمين العام، وتشجع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والحكومات على مواصلة التعاون في هذه الجهود وعلى دعمها، بما في ذلك عن طريق توفير الموارد المالية؛
    22. Recognizes the importance of the global database on internally displaced persons, and encourages the members of the InterAgency Standing Committee and Governments to continue to collaborate on and support this effort, including by providing relevant data on situations of internal displacement and financial resources; UN 22- تسلّم بأهمية قاعدة البيانات العالمية للمشردين داخلياً، وتشجع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والحكومات على مواصلة التعاون في هذا الجهد وتقديم الدعم لـه، بما في ذلك عن طريق توفير البيانات ذات الصلة عن حالات التشرد الداخلي والموارد المالية؛
    22. Recognizes the importance of the global database on internally displaced persons, and encourages the members of the InterAgency Standing Committee and Governments to continue to collaborate on and support this effort, including by providing relevant data on situations of internal displacement and financial resources; UN 22- تسلّم بأهمية قاعدة البيانات العالمية للمشردين داخلياً، وتشجع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والحكومات على مواصلة التعاون في هذا الجهد وتقديم الدعم لـه، بما في ذلك عن طريق توفير البيانات ذات الصلة عن حالات التشرد الداخلي والموارد المالية؛
    they were encouraged by the positive response to the Donors Conference on the Central African Republic held in May 2000 in New York, and the substantial pledges made at the meeting. UN وتشجع أعضاء المجلس بالاستجابة الإيجابية في مؤتمر المانحين من أجل جمهورية أفريقيا الوسطى الذي عقد في أيار/مايو 2000 في نيويورك والتبرعات الضخمة التي أُعلِـنت في الجلسة.
    12. Welcomes the efforts to establish a global information system on internally displaced persons, as advocated by the representative of the Secretary-General, and encourages the members of the Inter-Agency Standing Committee to continue to collaborate in those efforts; UN ١٢ - ترحب بالجهود المبذولة ﻹنشاء نظام عالمي للمعلومات بشأن المشردين داخليا، على النحو الذي دعا إليه ممثل اﻷمين العام، وتشجع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على مواصلة التعاون في هذه الجهود؛
    17. Welcomes the establishment of the global internally displaced persons database, as advocated by the Representative of the Secretary-General, and encourages the members of the Inter-Agency Standing Committee and Governments to continue to collaborate on and support this effort, including by providing financial resources; UN 17- ترحب بإنشاء قاعدة بيانات عالمية للمشردين داخلياً، وفقا لما نادى به ممثل الأمين العام، وتشجع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، والحكومات على مواصلة التعاون في هذه الجهود ومواصلة دعمها، وذلك بطرق منها توفير الموارد المالية؛
    14. Notes the establishment of the global internally displaced persons database, as advocated by the Representative of the Secretary-General, and encourages the members of the Inter-Agency Standing Committee and Governments to continue to collaborate on and support this effort, including by providing financial resources; UN 14 - تلاحظ إنشاء قاعدة بيانات عالمية للمشردين داخليا، وفقا لما دعا إليه ممثل الأمين العام، وتشجع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والحكومات على مواصلة التعاون في هذه الجهود ومواصلة دعمها، وذلك بطرق منها توفير الموارد المالية؛
    23. Recalls with appreciation the establishment of the global internally displaced persons database, as advocated by the Representative of the SecretaryGeneral, and encourages the members of the InterAgency Standing Committee and Governments to continue to collaborate on and support this effort, including by providing financial resources; UN 23- تذكّر مع التقدير بإنشاء قاعدة بيانات عالمية للمشردين داخلياً، وفقا لما نادى به ممثل الأمين العام، وتشجع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، والحكومات على مواصلة التعاون في هذه الجهود ومواصلة دعمها، وذلك بطرق منها توفير الموارد المالية؛
    23. Recalls with appreciation the establishment of the global internally displaced persons database, as advocated by the Representative of the SecretaryGeneral, and encourages the members of the InterAgency Standing Committee and Governments to continue to collaborate on and support this effort, including by providing financial resources; UN 23- تذكّر مع التقدير بإنشاء قاعدة بيانات عالمية للمشردين داخلياً، وفقا لما نادى به ممثل الأمين العام، وتشجع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، والحكومات على مواصلة التعاون في هذه الجهود ومواصلة دعمها، وذلك بطرق منها توفير الموارد المالية؛
    22. Recognizes the relevance of the global database on internally displaced persons advocated by the Representative of the SecretaryGeneral, and encourages the members of the InterAgency Standing Committee and Governments to continue to collaborate on and support this effort, including by providing relevant data on situations of internal displacement and financial resources; UN 22- تسلّم بأهمية قاعدة البيانات العالمية للمشردين داخلياً التي دعا ممثل الأمين العام إلى إنشائها، وتشجع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والحكومات على مواصلة التعاون في هذا الجهد وتقديم الدعم لـه، بما في ذلك عن طريق توفير البيانات ذات الصلة عن حالات التشرد الداخلي وتقديم الموارد المالية؛
    16. Recognizes the relevance of the global database on internally displaced persons advocated by the Representative of the Secretary-General, and encourages the members of the Inter-Agency Standing Committee and Governments to continue to collaborate and support this effort, including by providing relevant data on situations of internal displacement and financial resources; UN 16 - تسلم بأهمية قاعدة البيانات العالمية للمشردين داخليا التي دعا إليها ممثل الأمين العام وتشجع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والحكومات على مواصلة التعاون في هذا الجهد وتقديم الدعم له وذلك بتوفير البيانات ذات الصلة بحالات المشردين داخليا والموارد المالية؛
    16. Recognizes the relevance of the global database on internally displaced persons advocated by the Representative of the SecretaryGeneral, and encourages the members of the InterAgency Standing Committee and Governments to continue to collaborate and support this effort, including by providing relevant data on situations of internal displacement and financial resources; UN 16 - تسلم بأهمية قاعدة البيانات العالمية للمشردين داخليا التي دعا إليها ممثل الأمين العام، وتشجع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والحكومات على مواصلة التعاون في هذا الجهد وتقديم الدعم له، بما في ذلك عن طريق توفير البيانات ذات الصلة عن حالات التشرد الداخلي والموارد المالية؛
    Notes the relevance of the global internally displaced persons database, advocated by the Representative of the SecretaryGeneral, and encourages the members of the InterAgency Standing Committee and Governments to continue to collaborate on and support this effort, including by providing relevant data on situations of internal displacement and financial resources; UN 22- تشير إلى أهمية قاعدة البيانات العالمية للمشردين داخلياً، التي نادى بإنشائها ممثل الأمين العام، وتشجع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، والحكومات على مواصلة التعاون في هذه الجهود ومواصلة دعمها، وذلك بطرق منها توفير البيانات ذات الصلة بحالات التشرد الداخلي والموارد المالية؛
    5. Also welcomes the strengthening of the Interagency Panel on Juvenile Justice, and encourages the members of the Panel to further increase their cooperation, in order to enhance the capacity of the Panel to respond favourably to requests for technical assistance in the field of juvenile justice; UN 5 - ترحب أيضا بتعزيز الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، وتشجع أعضاء الفريق على زيادة التعاون فيما بينهم لتعزيز قدرة الفريق على تلبية طلبات الحصول على المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث؛
    23. Recognizes the relevance of the global database on internally displaced persons advocated by the Special Rapporteur, and encourages the members of the InterAgency Standing Committee and Governments to continue to collaborate on and support this effort, including by providing financial resources and relevant data on situations of internal displacement; UN 23 - تسلم بأهمية قاعدة البيانات العالمية المتعلقة بالأشخاص المشردين داخليا التي دعا إلى إنشائها المقرر الخاص، وتشجع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والحكومات على مواصلة التعاون بشأن هذه الجهود ودعمها بطرق منها توفير الموارد المالية والبيانات ذات الصلة بحالات التشرد الداخلي؛
    21. Recognizes the relevance of the global database on internally displaced persons advocated by the Representative of the SecretaryGeneral, and encourages the members of the InterAgency Standing Committee and Governments to continue to collaborate on and support this effort, including by providing financial resources and relevant data on situations of internal displacement; UN 21 - تسلم بأهمية قاعدة البيانات العالمية المتعلقة بالأشخاص المشردين داخليا التي دعا إلى إنشائها ممثل الأمين العام، وتشجع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والحكومات على مواصلة التعاون بشأن هذه الجهود ودعمها بطرق منها توفير الموارد المالية والبيانات ذات الصلة بحالات التشرد الداخلي؛
    23. Recognizes the relevance of the global database on internally displaced persons advocated by the Special Rapporteur, and encourages the members of the Inter-Agency Standing Committee and Governments to continue to collaborate on and support this effort, including by providing financial resources and relevant data on situations of internal displacement; UN 23 - تسلم بأهمية قاعدة البيانات العالمية المتعلقة بالأشخاص المشردين داخليا التي دعا إلى إنشائها المقرر الخاص، وتشجع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والحكومات على مواصلة التعاون بشأن هذه الجهود ودعمها بطرق منها توفير الموارد المالية والبيانات ذات الصلة بحالات التشرد الداخلي؛
    17. Recognizes the relevance of the global database on internally displaced persons advocated by the Representative of the Secretary-General, and encourages the members of the Inter-Agency Standing Committee and Governments to continue to collaborate on and support this effort, including by providing relevant data on situations of internal displacement and financial resources; UN 17- تدرك أهمية قاعدة البيانات العالمية المتعلقة بالأشخاص المشردين، التي دعا إلى إنشائها ممثل الأمين العام، وتشجع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والحكومات على مواصلة التعاون بشأن هذه الجهود وتقديم الدعم لها، من خلال جملة أمور منها تقديم البيانات ذات الصلة بشأن حالات التشرد الداخلي والموارد المالية؛
    17. Recognizes the relevance of the global database on internally displaced persons advocated by the Representative of the Secretary-General, and encourages the members of the Inter-Agency Standing Committee and Governments to continue to collaborate on and support this effort, including by providing relevant data on situations of internal displacement and financial resources; UN 17- تدرك أهمية قاعدة البيانات العالمية المتعلقة بالأشخاص المشردين، التي دعا إلى إنشائها ممثل الأمين العام، وتشجع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والحكومات على مواصلة التعاون بشأن هذه الجهود وتقديم الدعم لها، من خلال جملة أمور منها تقديم البيانات ذات الصلة بشأن حالات التشرد الداخلي والموارد المالية؛
    they were encouraged by the positive response to the Donors Conference on the Central African Republic held in May 2000 in New York, and the substantial pledges made at the meeting. UN وتشجع أعضاء المجلس بالاستجابة الإيجابية في مؤتمر المانحين من أجل جمهورية أفريقيا الوسطى الذي عقد في أيار/مايو 2000 في نيويورك والتبرعات الضخمة التي أُعلِـنت في الجلسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more