"وتشجع المقررة الخاصة الحكومة" - Translation from Arabic to English

    • the Special Rapporteur encourages the Government
        
    • she encourages the Government
        
    the Special Rapporteur encourages the Government to accelerate its efforts to reduce water loss and to meet its targets. UN وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على تسريع وتيرة جهودها الرامية إلى الحد من ضياع المياه وإلى تحقيق أهدافها.
    the Special Rapporteur encourages the Government to work with indigenous women to accomplish this objective. UN وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على العمل مع النساء من السكان الأصليين تحقيقا لهذا الهدف.
    the Special Rapporteur encourages the Government to take steps to develop a national plan of action as an initial step to address domestic violence. UN وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على اتخاذ خطوات لوضع خطة عمل وطنية كخطوة أولية تتصدى للعنف المنزلي.
    the Special Rapporteur encourages the Government to take all necessary steps to abolish this form of violence against women in the family. UN وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على اتخاذ كافة الخطوات اللازمة للقضاء على هذا الشكل من أشكال العنف ضد المرأة.
    In this regard, she encourages the Government to keep her informed of continued efforts to address and eradicate this phenomenon. UN وتشجع المقررة الخاصة الحكومة في هذا الصدد على إبلاغها أولاً بأول بالجهود المستمرة للتصدي لهذه الظاهرة واستئصالها.
    the Special Rapporteur encourages the Government to take all steps to ensure the document assists the process of policy development and reform. UN وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على اتخاذ كافة الخطوات لضمان أن تساعد هذه الوثيقة في عملية وضع وإصلاح السياسة العامة.
    the Special Rapporteur encourages the Government to take steps to systematize its response to domestic violence. UN وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على اتخاذ خطوات لتنظيم استجابتها المنهجية للعنف المنزلي.
    the Special Rapporteur encourages the Government to seek mechanisms by which trust in the State can be rebuilt. UN وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على البحث عن آليات تعيد بناء الثقة في الدولة.
    the Special Rapporteur encourages the Government to strengthen the application of these measures. UN وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على تعزيز تطبيق هذه التدابير.
    the Special Rapporteur encourages the Government to review the impact of the condition as a matter of priority. UN وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على مراجعة أثر هذا الشرط، على سبيل الأولوية.
    the Special Rapporteur encourages the Government to continue its collaborative efforts to expand the reach of that programme. She also welcomes the focus in the SNDP on coordination of the various social protection schemes. UN وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على مواصلة جهودها التعاونية لتوسيع نطاق التغطية بهذا البرنامج، وترحب بتركيز الخطة الإنمائية الوطنية السادسة على تنسيق مختلف برامج الحماية الاجتماعية.
    the Special Rapporteur encourages the Government to transfer any identified trafficked persons to the shelter to receive the necessary support and assistance. UN وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على نقل أي أشخاص من ضحايا الاتِّجار يتم التعرُّف عليهم إلى المأوى لكي يتلقوا الدعم والمساعدة الضروريين.
    the Special Rapporteur encourages the Government to review training materials to ensure that they do not encourage practices, such as police mediation, that may aggravate domestic violence and endanger women. UN وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على استعراض مواد التدريب من أجل ضمان عدم تشجيعها لممارسات، مثل وساطة الشرطة، من شأنها أن تزيد من حدة العنف المنزلي وتعرض النساء إلى الخطر.
    the Special Rapporteur encourages the Government to take steps to develop a coordinated strategy that would include, inter alia, the compilation of statistics, training of criminal justice personnel and the provision of support services with respect to violence against women in the family. UN وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على اتخاذ خطوات لوضع سياسة منسقة تشمل، من جملة أمور، تشجيع الإحصاءات وتدريب موظفي القضاء الجنائي وتوفير خدمات الدعم للتصدي للعنف ضد المرأة في الأسرة.
    the Special Rapporteur encourages the Government to keep her informed of all developments in this regard, with a view to ensuring that all amendments are in keeping with international human rights standards. UN وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على مواصلة إطلاعها على ما يستجد من تطورات في هذا الصدد، بغية ضمان أن تكون جميع التعديلات متوافقة مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    she encourages the Government to open the shelter as soon as possible so that victims of abuse, including trafficked persons, would be able to find protection and assistance there. UN وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على افتتاح المأوى في أقرب وقت ممكن بحيث يتسنى لضحايا الإساءة، بمن فيهم الأشخاص ضحايا الاتّجار، الحصول على الحماية والمساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more