"وتشجع الممثلة الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • the Special Representative encourages
        
    • the Special Representative promotes
        
    • she encourages
        
    the Special Representative encourages international and regional mechanisms to strengthen cooperation initiatives among mechanisms to further cross-fertilization. UN وتشجع الممثلة الخاصة الآليات الدولية والإقليمية على تعزيز مبادرات التعاون بين الآليات لزيادة الإغناء الشامل.
    the Special Representative encourages the Committee to continue to integrate the monitoring of grave violations and to mainstream accountability in its consideration of States parties' reports. UN وتشجع الممثلة الخاصة اللجنة على مواصلة إدماج رصد الانتهاكات الجسيمة والمساءلة عند نظرها في تقارير الدول الأطراف.
    the Special Representative encourages Member States and regional organizations to take full advantage of the training to ensure that troops are trained in child protection before and during their deployment in peacekeeping operations. UN وتشجع الممثلة الخاصة الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية على الاستفادة الكاملة من التدريب لضمان أن يتم تدريب القوات على حماية الأطفال قبل مدة نشرهم في عمليات حفظ السلام وخلالها.
    the Special Representative encourages key Secretariat bodies, including the Department of Political Affairs, OHCHR and the Peacebuilding Support Office to follow the example of the Department of Peacekeeping Operations. UN وتشجع الممثلة الخاصة الهيئات الرئيسية بالأمانة العامة، بما في ذلك إدارة الشؤون السياسية، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومكتب دعم بناء السلام، على أن تحذو حذو إدارة عمليات حفظ السلام.
    21. the Special Representative promotes the swift ratification and implementation of these Protocols at the global, regional and national levels. UN 21 - وتشجع الممثلة الخاصة التصديق السريع على هذين البروتوكولين وتنفيذهما على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني.
    she encourages the European Union to foster the dissemination of these Guidelines and invites its representatives to make effective use of them in their negotiations. UN وتشجع الممثلة الخاصة الاتحاد الأوروبي على الترويج لنشر هذه المبادئ التوجيهية وتدعو ممثليها إلى الاستفادة منها بشكل فعال فيما يجرونه من مفاوضات.
    the Special Representative encourages international and regional mechanisms to continue monitoring the right to protest and interpret it in a progressive way that responds to present-day reality. UN وتشجع الممثلة الخاصة الآليات الدولية والإقليمية على مواصلة رصد الحق في الاحتجاج وتفسيره بطريقة تقدمية تتجاوب مع واقع الوقت الحاضر.
    the Special Representative encourages stakeholders, in their different roles and capacities, to use and further develop this methodology to facilitate the implementation of the Declaration. UN وتشجع الممثلة الخاصة أصحاب المصلحة، بأدوارهم وقدراتهم المختلفة، على تطبيق هذه المنهجية ومواصلة تطويرها تسهيلاً لتنفيذ الإعلان.
    These are activities that fall well within the mandates and current programmes of several United Nations entities and the Special Representative encourages them to incorporate a human rights defenders' perspective in their work. UN وهذه أنشطة تدخل ضمن الولايات والبرامج الحالية لعدة كيانات تابعة للأمم المتحدة، وتشجع الممثلة الخاصة هذه الكيانات على أن تدرج في عملها منظوراً يتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    the Special Representative encourages the Human Rights Council to make use of its mechanisms to highlight and address the need for appropriate measures to rehabilitate those children, in compliance with the principle of the best interest of the child and respecting the child's primary status as a victim. UN وتشجع الممثلة الخاصة مجلس حقوق الإنسان على الاستفادة من آلياته لتسليط الضوء على الحاجة إلى تدابير مناسبة لإعادة تأهيل أولئك الأطفال، والتطرق لتلك الحاجة، وفقاً لمبدأ مصالح الطفل الفضلى واحترام وضع الطفل بالدرجة الأولى كضحية.
    the Special Representative encourages the authorities of the Democratic Republic of the Congo, with the support of the international community and the United Nations system, to sustain their efforts in enhancing age verification procedures and birth registration, as well as in the fight against impunity. UN وتشجع الممثلة الخاصة سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية على أن تواصل، بدعم من المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة، جهودها الرامية إلى تحسين إجراءات التحقق من السن وتسجيل المواليد، وكذلك جهودها في مكافحة الإفلات من العقاب.
    103. the Special Representative encourages the intensification of collaboration and joint initiatives among existing international and regional mechanisms for the protection of human rights defenders, with a view to strengthen the overall system for the protection of defenders by building on complementarities. UN 103- وتشجع الممثلة الخاصة على تكثيف التعاون والمبادرات المشتركة فيما بين الآليات الدولية والإقليمية القائمة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، وذلك بقصد تعزيز نظام حمايتهم ككل بالاستناد إلى أوجه التكامل.
    112. the Special Representative encourages Governments to combat impunity for attacks and threats against human rights defenders working in the area of ESCR, as well as in all other areas, in accordance with article 9 of the Declaration on Human Rights Defenders. UN 112- وتشجع الممثلة الخاصة الحكومات على مكافحة الإفلات من العقاب فيما يتعلق بالهجمات والتهديدات التي يتعرض لها المدافعون عن حقوق الإنسان العاملون في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فضلاً عن جميع المجالات الأخرى، وذلك وفقاً للمادة 9 من الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    the Special Representative encourages the Human Rights Council, when considering or adopting resolutions on country-specific situations or thematic issues, to include recommendations on or references to the protection of children affected by armed conflict. UN 85- وتشجع الممثلة الخاصة مجلس حقوق الإنسان، عند دراسة أو اعتماد قرارات بشأن حالات تتعلق ببلدان محددة أو قضايا مواضيعية معينة، على أن يدرج فيها توصيات أو إشارات تتعلق بحماية الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة.
    77. the Special Representative encourages national and international partners to focus on developing national capacity for the establishment of community structures to protect children, economic stabilization and the creation of livelihood opportunities, including youth-oriented employment strategies and programmes. UN 77 - وتشجع الممثلة الخاصة الشركاء الوطنيين والدوليين على التركيز على تنمية القدرات الوطنية من أجل بناء هياكل مجتمعية لحماية الأطفال وتحقيق الاستقرار الاقتصادي وإيجاد فرص لكسب العيش، بما في ذلك الاستراتيجيات والبرامج الموجهة نحو توفير فرص عمل للشباب.
    73. the Special Representative encourages Member States to continue to support the mainstreaming of child protection in United Nations activities, both in field missions and at Headquarters, and to facilitate the authorization and timely deployment of child protection advisers in peacekeeping operations and special political missions, as appropriate. UN 73 - وتشجع الممثلة الخاصة الدول الأعضاء على أن تواصل دعم تعميم مراعاة حماية الأطفال في أنشطة الأمم المتحدة، في البعثات الميدانية وفي المقر على حد سواء، وتيسير الإذن بنشر مستشاري حماية الأطفال في الوقت المناسب في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، حسب الاقتضاء.
    53. the Special Representative encourages the Committee on the Rights of the Child and special procedures mandate holders, as appropriate, to continue to take account of recommendations by the Secretary-General and conclusions of the Security Council Working Group insofar as they are relevant to reporting on a particular country situation. UN 53- وتشجع الممثلة الخاصة لجنة حقوق الطفل والمتولِّين للإجراءات الخاصة، حسب الاقتضاء، على الاستمرار في أخذ توصيات الأمين العام واستنتاجات الفريق العامل التابع لمجلس الأمن بعين الاعتبار، بقدر ما تمتّ بصلة إلى الإبلاغ عن حالة بلدان معينة.
    79. the Special Representative encourages Member States to apply juvenile justice standards and due process safeguards when bringing a child to trial and to avoid maintaining children in administrative or prolonged pretrial detention. UN 79 - وتشجع الممثلة الخاصة الدول الأعضاء على تطبيق معايير قضاء الأحداث، وضمانات المحاكمة وفق الأصول القانونية عند إحضار طفل إلى المحكمة، وتجنب الاحتفاظ بالأطفال في الاحتجاز الإداري أو الاحتجاز السابق للمحاكمة لفترات طويلة.
    81. the Special Representative encourages Member States to continue to support the mainstreaming of child protection in United Nations activities, both in field missions and at Headquarters, and to facilitate the timely deployment of child protection advisers in peacekeeping and peacebuilding, as appropriate, as well as the authorization of adequate resources for this purpose. UN 81 - وتشجع الممثلة الخاصة الدول الأعضاء على مواصلة دعم إدماج حماية الطفل في أنشطة الأمم المتحدة، سواء في البعثات الميدانية للأمم المتحدة أو في المقر، وتسهيل نشر مستشاري حماية الطفل في الوقت المناسب في عمليات حفظ السلام وبناء السلام، حسب الاقتضاء، إضافة إلى اعتماد ما يكفي من الموارد لهذا الغرض.
    83. the Special Representative promotes the development of a national integrated strategy on violence against children through advocacy and policy dialogue and in her field visits. UN 83 - وتشجع الممثلة الخاصة على وضع استراتيجية متكاملة على الصعيد الوطني بشأن العنف الموجه ضد الأطفال من خلال أنشطة الدعوة والحوار بشأن السياسات وفي زياراتها الميدانية.
    she encourages NGOs to follow her activities closely, especially where they directly impact their country or region, and to use her work to further the respect for the rights enshrined in the Declaration. UN وتشجع الممثلة الخاصة المنظمات غير الحكومية على متابعة أنشطتها عن كثب، وخاصة عندما يكون لهذه الأنشطة أثر مباشر في بلد هذه المنظمات أو إقليمها، وعلى أن تستخدم عملها في سبيل تعزيز احترام الحقوق المنصوص عليها في الإعلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more