"وتشجع على استخدام" - Translation from Arabic to English

    • and encourages the use
        
    • and encouraging the use
        
    • and encourage the use
        
    The Committee therefore welcomes and encourages the use of technology to enhance contributions from all regions during its sessions, such as video or telephone conference links and webcasting. UN ولذلك ترحب اللجنة باستخدام تكنولوجيا مثل الاتصال بالفيديو أو الهاتف والبث عبر الشبكة وتشجع على استخدام هذه التكنولوجيا لتعزيز مساهمات جميع المناطق في أثناء دوراتها.
    The Advisory Committee notes the additional travel costs of the project and encourages the use of alternative means of communication, where feasible, in order to reduce the need for travel. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بتكاليف السفر الإضافية في المشروع، وتشجع على استخدام وسائل الاتصال البديلة، حيثما أمكن ذلك، من أجل الحد من الحاجة إلى السفر.
    " 12. Notes all the regional and subregional initiatives developed in order to achieve disaster risk reduction, reiterates the need to further develop regional initiatives and risk-reduction capacities of regional mechanisms and to strengthen them, and encourages the use and sharing of all existing tools; UN " 12 - تلاحظ جميع المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية المتخذة لتحقيق الحد من مخاطر الكوارث، وتكرر تأكيد الحاجة إلى مواصلة تطوير المبادرات الإقليمية وما لدى الآليات الإقليمية من قدرات على الحد من مخاطر الكوارث وإلى تعزيز هذه القدرات، وتشجع على استخدام جميع الأدوات الموجودة وتبادل الاستفادة منها؛
    23. Stresses the importance of promoting the use of texts emanating from the work of the Commission for the global unification and harmonization of international trade law, and to this end urges States that have not yet done so to consider signing, ratifying or acceding to conventions, enacting model laws and encouraging the use of other relevant texts; UN 23 - تؤكد أهمية تعزيز استخدام النصوص المنبثقة من أعمال اللجنة من أجل توحيد القانون التجاري الدولي وتنسيقه على الصعيد العالمي، وتحقيقا لهذه الغاية، تحث الدول التي لم توقع بعد الاتفاقيات أو تصدق عليها أو تنضم إليها ولم تسن قوانين نموذجية وتشجع على استخدام نصوص أخرى ذات صلة على أن تنظر في القيام بذلك؛
    19. Stresses the importance of promoting the use of texts emanating from the work of the Commission for the global unification and harmonization of international trade law, and to this end urges States that have not yet done so to consider signing, ratifying or acceding to conventions, enacting model laws and encouraging the use of other relevant texts; UN 19 - تؤكد أهمية تعزيز استخدام النصوص المنبثقة من أعمال اللجنة من أجل توحيد القانون التجاري الدولي وتنسيقه على الصعيد العالمي، وتحقيقا لهذه الغاية، تحث الدول التي لم توقع بعد الاتفاقيات أو تصدق عليها أو تنضم إليها ولم تسن قوانين نموذجية وتشجع على استخدام نصوص أخرى ذات صلة على أن تنظر في القيام بذلك؛
    11. Welcomes the regional and subregional initiatives developed in order to achieve disaster risk reduction, and reiterates the need to further develop regional initiatives and risk reduction capacities of regional mechanisms where they exist and to strengthen them and encourage the use and sharing of all existing tools; UN 11 - ترحب بالمبادرات الإقليمية ودون الإقليمية التي أعدت للحد من مخاطر الكوارث، وتكرر تأكيد الحاجة إلى مواصلة إعداد مبادرات إقليمية وتطوير قدرات الآليات الإقليمية على الحد من المخاطر وتعزيزها، حيثما توجد، وتشجع على استخدام جميع الأدوات الموجودة وتبادلها؛
    9. Takes note of all the regional and subregional initiatives developed in order to achieve disaster risk reduction, reiterates the need to develop regional initiatives and risk reduction capacities of regional mechanisms and to strengthen them, wherever they exist, and encourages the use and sharing of all the existing tools; UN 9 - تحيط علما بجميع المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية المتخذة لتحقيق الحد من مخاطر الكوارث، وتكرر تأكيد الحاجة إلى اتخاذ مبادرات إقليمية وتطوير قدرة الآليات الإقليمية على الحد من مخاطر الكوارث وتعزيزها، حيثما وجدت، وتشجع على استخدام وتقاسم جميع الأدوات الموجودة؛
    7. Welcomes the progress made in the first review cycle of the Mechanism and the efforts made by the United Nations Office on Drugs and Crime in support of the Mechanism, and encourages the use of the lessons learned during the first review cycle in order to improve the implementation of the Convention; UN 7 - ترحب بالتقدم المحرز في دورة الاستعراض الأولى للآلية والجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة دعما للآلية، وتشجع على استخدام الدروس المستفادة خلال دورة الاستعراض الأولى من أجل تحسين تنفيذ الاتفاقية؛
    6. Emphasizes and encourages the use of sport as a vehicle to foster development and strengthen education for children and young persons; prevent disease and promote health, including the prevention of drug abuse; empower girls and women; foster the inclusion and well-being of persons with disabilities; and facilitate social inclusion, conflict prevention and peacebuilding; UN 6 - تشدد وتشجع على استخدام الرياضة كوسيلة لحفز التنمية والنهوض بتعليم الأطفال والشباب ومنع تفشي الأمراض وتعزيز الصحة، بما في ذلك منع تعاطي المخدرات، وتمكين الفتيات والنساء وتشجيع إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة وتعزيز رفاههم وتيسير الإدماج الاجتماعي ومنع نشوب النزاعات وبناء السلام؛
    72. Acknowledges the complexity of the challenge of poverty eradication, emphasizes that, in accelerating poverty eradication, the United Nations development system must be driven by national priorities and operate in an integrated, coordinated and coherent manner, making full use of the interlinked and mutually reinforcing pillars of the United Nations development system, and encourages the use of diverse strategies; UN 72 - تسلم بالطابع المعقد للتحدي المتمثل في القضاء على الفقر وتشدد على أن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، بتعجيله بالقضاء على الفقر، يجب أن يكون مدفوعاً بالأولويات الوطنية ويجب أن يعمل بطريقة متكاملة ومنسقة ومتسقة مع الاستفادة الكاملة من الركائز المترابطة والمتداعمة التي يقوم عليها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وتشجع على استخدام استراتيجيات متنوعة؛
    13. Notes the progress that has been made by United Nations entities in cooperation with national Governments, regional commissions and other stakeholders, including non-governmental organizations and the private sector, in the implementation of the action lines contained in the outcome documents of the World Summit on the Information Society, and encourages the use of those action lines for the achievement of the Millennium Development Goals; UN تلاحظ التقدم الذي أحرزته كيانات الأمم المتحدة بالتعاون مع الحكومات الوطنية واللجان الإقليمية والجهات المعنية الأخرى، بما فيها المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، في تنفيذ مسارات العمل الواردة في الوثائق الختامية للقمة العالمية لمجتمع المعلومات، وتشجع على استخدام مسارات العمل هذه من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    72. Acknowledges the complexity of the challenge of poverty eradication, emphasizes that, in accelerating poverty eradication, the United Nations development system must be driven by national priorities and operate in an integrated, coordinated and coherent manner, making full use of the interlinked and mutually reinforcing pillars of the United Nations development system, and encourages the use of diverse strategies; UN 72 - تسلم بالطابع المعقد للتحدي المتمثل في القضاء على الفقر وتشدد على أن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، بتعجيله بالقضاء على الفقر، يجب أن يكون مدفوعاً بالأولويات الوطنية ويجب أن يعمل بطريقة متكاملة ومنسقة ومتسقة مع الاستفادة الكاملة من الركائز المترابطة والمتداعمة التي يقوم عليها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وتشجع على استخدام استراتيجيات متنوعة؛
    " 14. Notes the progress that has been made by United Nations entities in cooperation with national Governments, regional commissions and other stakeholders, including non-governmental organizations and the private sector, in the implementation of the action lines contained in the outcome documents of the World Summit on the Information Society, and encourages the use of those action lines for the achievement of the Millennium Development Goals; UN " 14 - تلاحظ التقدم الذي أحرزته كيانات الأمم المتحدة بالتعاون مع الحكومات الوطنية واللجان الإقليمية وغيرها من الجهات المعنية، بما فيها المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، في تنفيذ مسارات العمل الواردة في الوثائق الختامية للقمة العالمية لمجتمع المعلومات، وتشجع على استخدام مسارات العمل هذه من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    14. Notes the progress that has been made by United Nations entities in cooperation with national Governments, regional commissions and other stakeholders, including non-governmental organizations and the private sector, in the implementation of the action lines contained in the outcome documents of the World Summit on the Information Society, and encourages the use of those action lines for the achievement of the Millennium Development Goals; UN 14 - تلاحظ التقدم الذي أحرزته كيانات الأمم المتحدة بالتعاون مع الحكومات الوطنية واللجان الإقليمية وغيرها من الجهات المعنية، بما فيها المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، في تنفيذ مسارات العمل الواردة في الوثائق الختامية للقمة العالمية لمجتمع المعلومات، وتشجع على استخدام مسارات العمل هذه من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    14. Notes the progress that has been made by United Nations entities in cooperation with national Governments, regional commissions and other stakeholders, including non-governmental organizations and the private sector, in the implementation of the action lines contained in the outcome documents of the World Summit on the Information Society, and encourages the use of those action lines for the achievement of the Millennium Development Goals; UN 14 - تلاحظ التقدم الذي أحرزته كيانات الأمم المتحدة بالتعاون مع الحكومات الوطنية واللجان الإقليمية وغيرها من الجهات المعنية، بما فيها المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، في تنفيذ مسارات العمل الواردة في الوثائق الختامية للقمة العالمية لمجتمع المعلومات، وتشجع على استخدام مسارات العمل هذه من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    14. Notes the progress that has been made by United Nations entities in cooperation with national Governments, regional commissions and other stakeholders, including non-governmental organizations and the private sector, in the implementation of the action lines contained in the outcome documents of the World Summit on the Information Society, and encourages the use of those action lines for the achievement of the Millennium Development Goals; UN 14 - تلاحظ التقدم الذي أحرزته كيانات الأمم المتحدة بالتعاون مع الحكومات الوطنية واللجان الإقليمية وغيرها من الجهات المعنية، بما فيها المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، في تنفيذ مسارات العمل الواردة في الوثائق الختامية للقمة العالمية لمجتمع المعلومات، وتشجع على استخدام مسارات العمل هذه من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    21. Stresses the importance of promoting the use of texts emanating from the work of the Commission for the global unification and harmonization of international trade law, and to this end urges States that have not yet done so to consider signing, ratifying or acceding to conventions, enacting model laws and encouraging the use of other relevant texts; UN 21 - تؤكد أهمية تعزيز استخدام النصوص المنبثقة من أعمال اللجنة من أجل توحيد القانون التجاري الدولي وتنسيقه على الصعيد العالمي، وتحقيقا لهذه الغاية، تحث الدول التي لم توقع بعد الاتفاقيات أو تصدق عليها أو تنضم إليها ولم تسن قوانين نموذجية وتشجع على استخدام نصوص أخرى ذات صلة على أن تنظر في القيام بذلك؛
    19. Stresses the importance of promoting the use of texts emanating from the work of the Commission for the global unification and harmonization of international trade law, and to this end urges States that have not yet done so to consider signing, ratifying or acceding to conventions, enacting model laws and encouraging the use of other relevant texts; UN 19 - تؤكد أهمية تعزيز استخدام النصوص المنبثقة من أعمال اللجنة من أجل توحيد القانون التجاري الدولي وتنسيقه على الصعيد العالمي، وتحقيقا لهذه الغاية، تحث الدول التي لم توقع بعد الاتفاقيات أو تصدق عليها أو تنضم إليها ولم تسن قوانين نموذجية وتشجع على استخدام نصوص أخرى ذات صلة على أن تنظر في القيام بذلك؛
    23. Stresses the importance of promoting the use of texts emanating from the work of the Commission for the global unification and harmonization of international trade law, and to this end urges States that have not yet done so to consider signing, ratifying or acceding to conventions, enacting model laws and encouraging the use of other relevant texts; UN 23 - تؤكد أهمية تعزيز استخدام النصوص المنبثقة من أعمال اللجنة من أجل توحيد القانون التجاري الدولي وتنسيقه على الصعيد العالمي، وتحقيقا لهذه الغاية، تحث الدول التي لم توقع بعد الاتفاقيات أو تصدق عليها أو تنضم إليها ولم تسن قوانين نموذجية وتشجع على استخدام نصوص أخرى ذات صلة على أن تنظر في القيام بذلك؛
    12. Welcomes the regional and subregional initiatives developed in order to achieve disaster risk reduction, and reiterates the need to further develop regional initiatives and risk-reduction capacities of regional mechanisms where they exist and to strengthen them and encourage the use and sharing of all existing tools; UN 12 - ترحب بالمبادرات الإقليمية ودون الإقليمية التي أعدت للحد من مخاطر الكوارث، وتكرر تأكيد الحاجة إلى مواصلة إعداد مبادرات إقليمية وتطوير قدرات الآليات الإقليمية على الحد من المخاطر وتعزيزها، حيثما توجد، وتشجع على استخدام جميع الأدوات الموجودة وتبادلها؛
    12. Notes all the regional and subregional initiatives developed in order to achieve disaster risk reduction, and reiterates the need to further develop regional initiatives and risk-reduction capacities of regional mechanisms where they exist and to strengthen them and encourage the use and sharing of all existing tools; UN 12 - تحيط علما بجميع المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية للحد من مخاطر الكوارث، وتكرر تأكيد الحاجة إلى مواصلة بلورة المبادرات الإقليمية وقدرات الآليات الإقليمية على الحد من مخاطر الكوارث حيث توجد وإلى تعزيزها، وتشجع على استخدام جميع الأدوات الموجودة وتبادلها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more