"وتشجع على تبادل" - Translation from Arabic to English

    • and encourages the exchange
        
    • and encourages the sharing
        
    • and promotes the exchange
        
    “25. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in all parts of the world in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN ٢٥ " - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان وهذه المنظمات؛
    20. Recognizes the important role played by non—governmental organizations in all parts of the world in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN ٠٢- تعترف بالدور الهام الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم من أجل التنفيذ الفعال لكافة صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان وهذه المنظمات؛
    19. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the treaty bodies and such organizations; UN ١٩ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين هيئات المعاهدات وهذه المنظمات؛
    7. Urges UNICEF to continue to support the efforts of the Governments and other national partners to protect children from violence, abuse and exploitation, and encourages the sharing of information in this regard; UN 7 - يحث اليونيسيف على أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها الحكومات وغيرها من الشركاء الوطنيين لحماية الأطفال من العنف والسوء والاستغلال، وتشجع على تبادل المعلومات في هذا الصدد؛
    The service provides States with specialized legal and technical assistance and promotes the exchange of information. UN وتقدم الدائرة المساعدة القانونية والفنية المتخصصة للدول وتشجع على تبادل المعلومات.
    20. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in all parts of the world in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN 20 - تعترف بالدور الهام الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم من أجل التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق الإنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان وهذه المنظمات؛
    20. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in all parts of the world in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN 20 - تعترف بالدور الهام الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم من أجل التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق الإنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان وهذه المنظمات؛
    " 18. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN " ١٨ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين هيئات المعاهدات وهذه المنظمات؛
    22. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in all parts of the world in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN ٢٢ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين هيئات المعاهدات وهذه المنظمات؛
    19. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN ١٩ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان وهذه المنظمات؛
    20. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in all parts of the world in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN 20 - تسلم بأهمية الدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق الإنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات وهذه المنظمات؛
    27. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in all parts of the world in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN ٢٧ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان وهذه المنظمات؛
    22. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in all parts of the world in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN ٢٢ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات وهذه المنظمات؛
    27. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in all parts of the world in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN ٢٧ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان وهذه المنظمات؛
    20. Recognizes the important role played by nongovernmental organizations in all parts of the world in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN 20- تعترف بالدور الهام الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم من أجل التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق الإنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان وهذه المنظمات؛
    20. Recognizes the important role played by nongovernmental organizations in all parts of the world in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN 20- تعترف بالدور الهام الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم من أجل التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق الإنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان وهذه المنظمات؛
    18. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in all parts of the world in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN 18- تعترف بالدور الهام الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم من أجل التنفيذ الفعال لكافة صكوك حقوق الإنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان وهذه المنظمات؛
    7. Urges UNICEF to continue to support the efforts of the Governments and other national partners to protect children from violence, abuse and exploitation, and encourages the sharing of information in this regard; UN 7 - يحث اليونيسيف على أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها الحكومات وغيرها من الشركاء الوطنيين لحماية الأطفال من العنف والسوء والاستغلال، وتشجع على تبادل المعلومات في هذا الصدد؛
    7. Urges UNICEF to continue to support the efforts of the Governments and other national partners to protect children from violence, abuse and exploitation, and encourages the sharing of information in this regard; UN 7 - يحث اليونيسيف على أن تواصل دعم الجهود التي تبذلها الحكومات وغيرها من الشركاء الوطنيين لحماية الأطفال من العنف والسوء والاستغلال، وتشجع على تبادل المعلومات في هذا الصدد؛
    " 5. Notes the contribution of the International Research Centre on El Niño as a reference centre on climate services and climate-related disaster risk reduction, as well as in the area of climate research, including through the development of a new climatic database for El Niño/Southern Oscillation-sensitive countries, and encourages the sharing of best practices with climate centres located in other El Niño-affected regions; UN " 5 - تلاحظ الإسهام الذي يقدمه المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالنينيو بوصفه مركزا مرجعيا بشأن الخدمات المتعلقة بالمناخ والحد من مخاطر الكوارث المتصلة بالمناخ وفي مجال بحوث المناخ، بطرق منها إنشاء قاعدة بيانات مناخية جديدة للبلدان المعرضة للتذبذب الجنوبي المتصل بظاهرة النينيو، وتشجع على تبادل أفضل الممارسات مع المراكز المعنية بشؤون المناخ الواقعة في المناطق الأخرى المتأثرة بظاهرة النينيو؛
    35. Collaboration within and for the Mountain Partnership is stimulated by a communications network which disseminates information, connects members, and promotes the exchange of experiences, skills and resources. UN 35 - وتحفز شبكة اتصالات تقوم بنشر المعلومات، وتربط بين الأعضاء، وتشجع على تبادل الخبرات والمهارات والموارد التعاون داخل شراكة الجبال ومن أجلها.
    The organization provides financial and technical support to health-related grass-roots initiatives, local NGOs and governmental departments in Africa, Asia and Latin America, and promotes the exchange of local and regional knowledge and the development of health-related concepts and strategies through a South-South approach. UN وتوفر المنظمة الدعم المالي والتقني للمبادرات الشعبية المتصلة بالصحة والمنظمات غير الحكومية المحلية والإدارات الحكومية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية، وتشجع على تبادل المعارف المحلية والإقليمية، وتطوير المفاهيم الصحية والاستراتيجيات ذات الصلة من خلال نهج التعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more