"وتشجيع الديمقراطية" - Translation from Arabic to English

    • and the promotion of democratization
        
    • and promoting democracy
        
    • and promote democracy
        
    • and the Promotion of Democracy
        
    • encouraging democracy
        
    Report of the Secretary-General on strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تقرير الأمين العام عن تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إقامة انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع الديمقراطية
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إقامة انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع الديمقراطية
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إقامة انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع الديمقراطية
    31. Education was a basic human right and a key to reducing poverty and promoting democracy, tolerance and human and institutional capacities for development. UN 31 - وقال إن التعليم حق أساسي من حقوق الإنسان وهو مفتاح للحد من الفقر وتشجيع الديمقراطية والتسامح والقدرات البشرية والمؤسسية لتحقيق التنمية.
    The work of the United Nations Office on Drugs and Crime directly contributed to the fulfilment of prerequisites for prosperity and social justice called for in the United Nations Millennium Declaration, in particular, strengthening the rule of law and promoting democracy and good governance. UN وقد أسهم عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إسهاما مباشرا في تلبية الشروط الأساسية لتحقيق الازدهار والعدالة الاجتماعية، التي دُعي إلى تحقيقها في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، خصوصا تعزيز سيادة القانون وتشجيع الديمقراطية والحكم الرشيد.
    It also states that education and training should provide insight into cultural diversity, respect the individual's convictions, and promote democracy, equality and scientific thinking. UN كما ينص على أنه ينبغي أن يقدم التعليم والتدريب ما يعين على تفهم التنوع الثقافي، واحترام معتقدات الأفراد، وتشجيع الديمقراطية والمساواة والتفكير العلمي.
    Enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع الديمقراطية
    Enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع الديمقراطية
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تعزيز دور اﻷمم المتحدة من أجل زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع الديمقراطية
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تعزيز دور اﻷمم المتحدة من أجل زيادة فاعلية مبدأ انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع الديمقراطية
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization (A/60/431) UN تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إقامة انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع الديمقراطية (A/60/431)
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization (A/62/293) UN تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع الديمقراطية (A/62/293)
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization (A/64/304) UN تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إقامة انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع الديمقراطية (A/64/304)
    The work of UNODC has contributed directly to the fulfilment of prerequisites for prosperity and social justice called for in the United Nations Millennium Declaration, in particular, strengthening the rule of law and promoting democracy and good governance. UN وقد أسهم عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إسهاما مباشرا في تلبية الشروط الأساسية لتحقيق الازدهار والعدالة الاجتماعية، التي دُعي إلى تحقيقها في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، خصوصا تعزيز سيادة القانون وتشجيع الديمقراطية والادارة الرشيدة.
    " My third general observation on the round-table discussion concerns the strong support expressed for the initiatives of strengthening human rights and promoting democracy. UN " ملاحظتي الثالثة العامة بشأن مناقشة المائدة المستديرة تتعلق بالتأييد القوي المعرب عنه لمبادرات تعزيز حقوق الإنسان وتشجيع الديمقراطية.
    The work of the United Nations Office on Drugs and Crime has contributed directly to the fulfilment of prerequisites for prosperity and social justice called for in the United Nations Millennium Declaration (General Assembly resolution 55/2), in particular, strengthening the rule of law and promoting democracy and good governance. UN وقد أسهم عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إسهاما مباشرا في تلبية الشروط الأساسية لتحقيق الازدهار والعدالة الاجتماعية، التي دُعي إلى تحقيقها في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (قرار الجمعية العامة 55/2)، خصوصا تعزيز سيادة القانون وتشجيع الديمقراطية والحكم الرشيد.
    6. Emphasizes that the elimination of all forms of discrimination, especially gender, ethnic and racial discrimination, as well as diverse forms of intolerance, the promotion and protection of human rights of persons of indigenous origins and members of indigenous communities and migrants, and respect for ethnic, cultural and religious diversity contribute to strengthening and promoting democracy and political participation; UN 6 - تؤكد أن القضاء على جميع أشكال التمييز وخاصة الجنسانية والإثنية والتمييز العنصري، فضلا عن شتى أشكال التعصب، وحماية وتعزيز حقوق الإنسان للأشخاص المنتمين للشعوب الأصلية ولأفراد مجتمعات الشعوب الأصلية والمهاجرين، واحترام التنوع الإثني والثقافي والديني تؤدي إلى تعزيز وتشجيع الديمقراطية والمشاركة السياسية؛
    It also states that education and training should provide insight into cultural diversity, respect the individual's convictions, and promote democracy, equality and scientific thinking. UN وينص أيضاً على أنه ينبغي أن يقدم التعليم والتدريب ما يعين على تفهم التنوع الثقافي، واحترام معتقدات الأفراد، وتشجيع الديمقراطية والمساواة والتفكير العلمي.
    Later, he organized a series of meetings in Bangkok designed to create dialogue between Myanmar and the international community and promote democracy in Myanmar, an initiative that led to the " Bangkok Process " for reform in Myanmar. UN وفيما بعد، نظَّم سلسلة من الاجتماعات في بانكوك من أجل إقامة حوار بين ميانمار والمجتمع الدولي وتشجيع الديمقراطية في ميانمار، وهي مبادرة أدت إلى " عملية بانكوك " للإصلاح في ميانمار.
    In that regard, many developing countries had adopted or were preparing poverty reduction strategies with the support of the United Nations and the participation of civil society; they had also adopted structural reforms to guarantee good governance and promote democracy. UN وبهذا الصدد، اعتمد العديد من البلدان النامية استراتيجيات للحد من الفقر أو أنها بصدد إعدادها بدعم من منظمة الأمم المتحدة ومشاركة المجتمع المدني؛ كذلك قامت هذه البلدان باعتماد إصلاحات هيكلية لضمان الحكم الرشيد وتشجيع الديمقراطية.
    The preservation of peace and the Promotion of Democracy and the rule of law go hand in hand with the protection of human rights. UN وحفظ السلم وتشجيع الديمقراطية وحكم القانون تتماشى وحماية حقوق اﻹنسان.
    His delegation shared the view that the best means of advancing human rights and encouraging democracy was through constructive dialogue and cooperation. UN وأن وفد بلده يرى أن أفضل وسيلة لتعزيز حقوق الإنسان وتشجيع الديمقراطية تكون من خلال الحوار البناء والتعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more