it also stresses the need to ensure, in the formulation and implementation of mandates, adequate resources and congruity among mandates, resources and realizable objectives. | UN | وتشدد أيضا على ضرورة أن يتم، في إطار صياغة الولايات وتنفيذها، كفالة توفير موارد كافية، والتطابق في ما بين الولايات والموارد والأهداف. |
it also stresses the importance of continuity in the leadership of the Office and expects that a new Assistant Secretary-General will be appointed expeditiously to carry out those functions. | UN | وتشدد أيضا على أهمية استمرارية القيادة في المكتب، وتتوقع التعجيل بتعيين أمين عام مساعد جديد للقيام بهذه المهام. |
213. The Special Committee stresses the importance of the effective and full implementation of mandates and also stresses the need for close cooperation among the Security Council, troop- and police-contributing countries and the Secretariat so as to ensure that peacekeeping mandates are well defined and achievable. | UN | 213 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية التنفيذ الفعال والكامل للولايات، وتشدد أيضا على ضرورة التعاون الوثيق بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة والأمانة العامة بما يكفل الدقة في تحديد ولايات حفظ السلام وإمكانية إنجازها. |
3. Emphasizes that the primary responsibility for ensuring the safety and security of United Nations staff and premises rests with the host country, and also emphasizes the role of the relevant host country agreements in defining this responsibility; | UN | 3 - تشدد على أن المسؤولية الرئيسية عن ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها تقع على عاتق البلد المضيف، وتشدد أيضا على دور الاتفاقات ذات الصلة المعقودة مع البلد المضيف بشأن تحديد هذه المسؤولية؛ |
it also emphasizes the urgent need to have a broad geographical base for selecting civilian police commissioners in peacekeeping operations. | UN | وتشدد أيضا على الحاجة الماسة إلى اختيار مفوضي الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام على أساس قاعدة جغرافية واسعة. |
1. Emphasizes the importance of ensuring that the work undertaken during the planning phase preceding the deployment of missions is as effective and accurate as possible, and emphasizes also the importance of drawing on lessons learned; | UN | 1 - تشدد على أهمية كفالة أن يكون العمل المضطلع به خلال مرحلة التخطيط السابقة لنشر البعثات فعالا ودقيقا بقدر الإمكان، وتشدد أيضا على أهمية الإفادة من الدروس المستفادة؛ |
it also stresses the importance of continuity in the leadership of the Office and expects that a new Assistant Secretary-General will be appointed expeditiously to carry out those functions. | UN | وتشدد أيضا على أهمية الاستمرارية في قيادة المكتب، وتتوقع التعجيل بتعيين أمين عام مساعد جديد للقيام بهذه المهام. |
it also stresses the need for specification of the roles and responsibilities of the various entities mentioned in the report of the Secretary-General. | UN | وتشدد أيضا على ضرورة تحديد أدوار ومسؤوليات مختلف الكيانات المذكورة في تقرير الأمين العام. |
it also stresses the need to ensure, in the formulation and implementation of mandates, adequate resources and congruity among mandates, resources and realizable objectives. | UN | وتشدد أيضا على ضرورة أن يتم، في إطار صياغة الولايات وتنفيذها، كفالة توفير موارد كافية، والتطابق في ما بين الولايات والموارد والأهداف. |
it also stresses the need to ensure, in the formulation and implementation of mandates, adequate resources and congruity among mandates, resources and realizable objectives. | UN | وتشدد أيضا على ضرورة أن يتم، في إطار صياغة الولايات وتنفيذها، كفالة توفير موارد كافية، والتطابق في ما بين الولايات والموارد والأهداف. |
" 7. Stresses the need for synergy and coordination among all of these processes so that they all feed into the development of the sustainable development goals and the establishment of the high-level political forum, as well as the processes to develop the development agenda beyond 2015, and also stresses the need for all of these processes to be mutually supportive; | UN | " 7 - تشدد على ضرورة التلاحم والتنسيق بين جميع هذه العمليات لكي يسهم كل منها في تحديد أهداف التنمية المستدامة وإنشاء المنتدى السياسي الرفيع المستوى، وفي العمليات المتعلقة بوضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، وتشدد أيضا على ضرورة الدعم المتبادل بين جميع هذه العمليات؛ |
8. Stresses the need, in conformity with the statute of the Agency, to continue to pursue activities in the areas of nuclear science, technology and applications for meeting the basic sustainable development needs of member States, and also stresses the need to strengthen technical cooperation activities, including the provision of sufficient resources, and to enhance continually the effectiveness and efficiency of the programmes; | UN | 8 - تشــدد على الحاجة إلى الاستمرار، طبقا للنظام الأساسي للوكالة، في متابعة الأنشطة في مجالات العلوم النووية والتكنولوجيا النووية والتطبيقات النووية لتلبية ما لدى الدول الأعضاء من احتياجات أساسية في مجال التنمية المستدامة، وتشدد أيضا على الحاجة إلى تعزيز أنشطة التعاون التقني، بما في ذلك توفير الموارد الكافية، وإلى المداومة على تعزيز فعالية البرامج وكفاءتها؛ |
8. Stresses the need, in conformity with the statute of the Agency, to continue to pursue activities in the areas of nuclear science, technology and applications for meeting the basic sustainable development needs of member States, and also stresses the need to strengthen technical cooperation activities, including the provision of sufficient resources, and to enhance continually the effectiveness and efficiency of the programmes; | UN | 8 - تشدد على الحاجة إلى الاستمرار، طبقا للنظام الأساسي للوكالة، في متابعة الأنشطة في مجالات العلوم النووية والتكنولوجيا النووية والتطبيقات النووية لتلبية ما لدى الدول الأعضاء من احتياجات أساسية في مجال التنمية المستدامة، وتشدد أيضا على الحاجة إلى تعزيز أنشطة التعاون التقني، بما في ذلك توفير الموارد الكافية، وإلى المداومة على تعزيز فعالية البرامج وكفاءتها؛ |
3. Emphasizes that the primary responsibility for ensuring the safety and security of United Nations staff and premises rests with the host country, and also emphasizes the role of the relevant host country agreements in defining this responsibility; | UN | 3 - تشدد على أن المسؤولية الرئيسية عن ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها تقع على عاتق البلد المضيف، وتشدد أيضا على دور الاتفاقات ذات الصلة المعقودة مع البلدان المضيفة بشأن تحديد هذه المسؤولية؛ |
3. Emphasizes that the primary responsibility for ensuring the safety and security of United Nations staff and premises rests with the host country, and also emphasizes the role of the relevant host country agreements in defining this responsibility; | UN | 3 - تشدد على أن المسؤولية الرئيسية عن ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها تقع على عاتق البلد المضيف، وتشدد أيضا على دور الاتفاقات ذات الصلة المعقودة مع البلدان المضيفة بشأن تحديد هذه المسؤولية؛ |
3. Emphasizes that the universal objective of taking forward multilateral nuclear disarmament negotiations remains the achievement and maintenance of a world without nuclear weapons, and also emphasizes the importance of addressing issues related to nuclear weapons in a comprehensive, interactive and constructive manner, for the advancement of multilateral nuclear disarmament negotiations; | UN | 3 - تشدد على أن الهدف العالمي من المضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف لا يزال يتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه، وتشدد أيضا على أهمية التصدي للمسائل ذات الصلة بالأسلحة النووية بصورة شاملة تحاورية بناءة من أجل النهوض بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف؛ |
it also emphasizes the need for a single system that covers United Nations personnel across the entire Secretariat, including peacekeeping operations. | UN | وتشدد أيضا على ضرورة وضع نظام موحد يشمل موظفي الأمم المتحدة على نطاق الأمانة العامة بأسرها، بما في ذلك عمليات حفظ السلام. |
1. Emphasizes the importance of ensuring that the work undertaken during the planning phase preceding the deployment of missions is as effective and accurate as possible, and emphasizes also the importance of drawing on lessons learned; | UN | 1 - تشدد على أهمية كفالة أن يكون العمل المضطلع به خلال مرحلة التخطيط السابقة لنشر البعثات فعالا ودقيقا بقدر الإمكان، وتشدد أيضا على أهمية الإفادة من الدروس المستفادة؛ |
it also underlines that due process must be observed. | UN | وتشدد أيضا على وجوب مراعاة أصول المحاكمة العادلة. |
" 3. Stresses the importance of the full involvement of all relevant stakeholders in the implementation of the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development at all levels, and stresses also the importance of their full participation in the Monterrey followup process, in accordance with the rules of procedure of the United Nations and established modalities; | UN | " 3 - تشدد على أهمية المشاركة التامة لجميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في تنفيذ توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية على كافة الصعد، وتشدد أيضا على أهمية مشاركتهم التامة في عملية متابعة مونتيري، وفقا للنظام الداخلي للأمم المتحدة، والطرائق المرعية؛ |
it also stresses that women be involved at all levels of decision-making in development activities and peace processes carried out by the United Nations. | UN | وتشدد أيضا على إشراك المرأة في صنع القرار على جميع الصعد فيما يخص الأنشطة الإنمائية وعمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
It would also stress the importance of bringing into effect the conventions emanating from the Commission’s work for the global unification and harmonization of international trade law, and to this end urge States that have not yet done so to consider signing, ratifying or acceding to those conventions. | UN | وتشدد أيضا على أهمية إعمال الاتفاقيات المنبثقة عن أعمال اللجنة من أجل توحيد القانون التجاري الدولي وتنسيقه على الصعيد العالمي، ولهذا الغرض تحث الدول التي لم توقع بعد هذه الاتفاقيات أو تصدق عليها أو تنضم إليها على أن تفعل ذلك. |