the Committee is also concerned at the limited access that children have to the Procurator's Office complaint procedure. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء قلة الفرص المتاحة للأطفال للجوء إلى إجراء الشكاوى المعمول به في مكتب الوكيل. |
the Committee is also concerned that most alternative care facilities are unregistered and are not adequately regulated and monitored. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن معظم مرافق الرعاية البديلة غير مسجلة وتفتقر إلى التنظيم والرصد بطريقة مناسبة. |
the Committee is also concerned about reports that the Guatemalan army is not fully cooperating in the investigations. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء التقارير التي تفيد بتعاون الجيش في غواتيمالا تعاوناً كاملاً في التحقيقات. |
the Committee is also concerned about reports that the Guatemalan army is not fully cooperating in the investigations. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء التقارير التي تفيد بتعاون الجيش في غواتيمالا تعاوناً كاملاً في التحقيقات. |
it is also concerned about the information that some NGOs have been subjected to investigation for receiving foreign funds. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً من المعلومات المتعلقة بإخضاع بعض المنظمات غير الحكومية للتحقيق بسبب تلقي أموال أجنبية. |
the Committee is also concerned that fundamental laws of reform of the judiciary have not yet been enacted. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن القوانين الأساسية لإصلاح الجهاز القضائي لم تُسن بعد. |
the Committee is also concerned at the persistent ill-treatment and racial profiling of the Roma by the Police. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء استمرار إساءة معاملة أفراد جماعة الروما على يد أفراد الشرطة وتنميطهم العرقي. |
the Committee is also concerned at the lack of adequate information on transit migration patterns. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لعدم توافر معلومات كافية عن أنماط الهجرة العابرة. |
the Committee is also concerned at the lack of adequate information on transit migration patterns. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لعدم توافر معلومات كافية عن أنماط الهجرة العابرة. |
the Committee is also concerned by internal trafficking of Roma women and children. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الاتجار داخلياً بنساء وأطفال الغجر الروما. |
the Committee is also concerned at the lack of adequate information on transmit migration patterns. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لعدم توفر معلومات كافية عن أنماط الهجرة العابرة. |
the Committee is also concerned that the social services network remains underdeveloped and that qualified social workers and social services are in short supply. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء عدم تطور شبكة الخدمات الاجتماعية والنقص في عدد المشرفين الاجتماعيين والخدمات الاجتماعية. |
the Committee is also concerned about the difficulties faced by children who leave institutional care at the age of 16, in particular with regard to their right to access education and to an adequate standard of living. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الصعوبات التي يعاني منها الأطفال الذين يغادرون مؤسسات الرعاية عند بلوغهم سن 16 عاماً، ولا سيما فيما يتعلق بحقهم في الحصول على التعليم وفي التمتع بمستوى معيشي مناسب. |
the Committee is also concerned at the limited possibilities for instruction in the Romani language. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الإمكانيات المحدودة المتاحة لتلقي التعليم بلغة الروما. |
the Committee is also concerned about traditional societal attitudes which prevent children from freely expressing their views within the family, schools, communities, as well as in judicial and administrative proceedings. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء المواقف المجتمعية التقليدية التي تمنع الأطفال من التعبير بحرية عن آرائهم داخل الأسرة وفي المدارس والمجتمعات المحلية، وكذلك في الإجراءات القضائية والإدارية. |
the Committee is also concerned at that the high incidence of early marriages, which not only creates serious health risks for girls and risk of infanticide but also prevents them from completing their education. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً من ارتفاع نسبة الزواج المبكر الذي لا يؤدي إلى مخاطر صحية خطيرة على البنات وإلى خطر قتل المواليد فحسب، بل إنه يمنع البنات أيضاً من استكمال تعليمهن. |
the Committee is also concerned that social support services, including shelters, are inadequate. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء عدم كفاية خدمات المساندة الاجتماعية، بما في ذلك دور الإيواء. |
the Committee is also concerned that no guarantees exist for registration of children above the age of five. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لعدم وجود أي ضمانات تتيح تسجيل الأطفال بعد سن الخامسة. |
it is also concerned at the prevailing societal attitudes which are conducive to stigmatization of children with disabilities. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء المواقف السائدة في المجتمع التي تساعد على وصم الأطفال ذوي الإعاقة. |
the Committee is further concerned at the information of a high number of children registered by the Police as disappeared persons. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء المعلومات التي تفيد بارتفاع عدد الأطفال المسجلين من جانب أقسام الشرطة بين الأشخاص المختفين. |
the Committee is concerned, further, at the extremely high drop-out rates of girls from primary and secondary education. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء المعدلات المرتفعة جداً لانقطاع البنات عن الدراسة على المستويين الابتدائي والثانوي. |
it is further concerned that the deprivation of this right appears to be the rule and not the exception. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً من أن هذا الحرمان يكتسي حكم القاعدة وليس الاستثناء. |
the Committee is further concerned that convictions of some Kurdish detainees pronounced by military courts have been passed on vague charges of " weakening national sentiment " or " spreading false or exaggerated information " . | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الإدانات التي توجه إلى بعض المحتجزين الأكراد الصادرة عن محاكم عسكرية على أساس تهم غامضة تتمثل في إضعاف الشعور القومي أو نشر معلومات كاذبة أو مبالغ فيها. |
the Committee is also concerned about the lack of sex-disaggregated data on the chronic absenteeism of children from school at primary level and the implications for dropout at the primary and secondary levels and is also concerned about dropout of pregnant teenage girls. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لعدم وجود بيانات مصنفة حسب الجنس بشأن التغيب المتكرر للأطفال عن المدرسة في المرحلة الابتدائية، والآثار المترتبة عن التوقف عن الدراسة في المرحلتين الابتدائية والثانوية. |
the Committee is equally concerned by the lack of early identification, family interventions and informed support of children with disabilities, which puts at risk their full development and ability to express their views, and by the lack of available resources and coordinated public administration in the social, health and education services, among others. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء عدم التعرف على إعاقة الأطفال وعدم تدخل الأسر في مرحلة مبكرة، وإزاء عدم تقديم الدعم المستنير لهؤلاء الأطفال، الأمر الذي يعرض نموهم الكامل للخطر ويحول دون التعبير عن آرائهم؛ وإزاء نقص الموارد المتاحة وعدم تنسيق الإدارة العامة للخدمات الاجتماعية والصحية والتعليم وغيرها. |
the Committee is further concerned about a possible overlap between the role of the Sub-Commission and that of the existing Office of the Ombudsman. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء احتمال تداخل دور كل من اللجنة الفرعية ومكتب أمين المظالم القائم. |