"وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة" - Translation from Arabic to English

    • the Committee is concerned that the State
        
    • it is concerned that the State
        
    the Committee is concerned that the State party is not undertaking adequate dissemination and awareness raising activities in a systematic and targeted manner. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تضطلع بما يتناسب من أنشطة تعميم وتوعية بطريقة منتظمة ومحدَّدة الأهداف.
    the Committee is concerned that the State party is not undertaking adequate dissemination and awarenessraising activities in a systematic and targeted manner. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تقوم بالنشر الملائم ولا تضطلع بأنشطة إذكاء التوعية بطريقة منهجية ومحددة الهدف.
    233. the Committee is concerned that the State party has not adopted any policies or laws to protect refugees and asylum-seekers. UN 233- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لم تعتمد أي سياسات أو قوانين ترمي إلى حماية اللاجئين وملتمسي اللجوء.
    the Committee is concerned that the State party lacks a comprehensive policy and strategy to effectively monitor progress in the implementation of children's rights throughout the country. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف تفتقر إلى سياسة واستراتيجية شاملتين للقيام برصد فعال للتقدم المحرز في مجال إعمال حقوق الطفل في جميع أنحاء القطر.
    it is concerned that the State party has failed to follow the recommendations issued by its own Truth and Reconciliation Commission (TRC), in 2006, to provide legal redress for the " Grenada 17 " in the form of a " fair trial, regardless of the outcome " (arts. 7 and 14). UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لم تتبع التوصيات الصادرة في عام 2006 عن لجنة الحقيقة والمصالحة التابعة لها بشأن توفير سبل جبر قانوني " لمعتقلي غرينادا السبعة عشر " في شكل " محاكمة منصفة، بصرف النظر عن النتائج " (المادتان 7 و14).
    the Committee is concerned that the State party has not yet established State machinery for the advancement of women with sufficient authority and adequate human and financial resources from the State budget to effectively promote the implementation of the Convention. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لم تنشئ بعد آلية حكومية للنهوض بالمرأة لها من السلطة والموارد البشرية والمالية المتأتية من ميزانية الدولة ما يكفي للارتقاء بتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال.
    11. the Committee is concerned that the State party has not set a national minimum wage. UN 11- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لم تضع حداً أدنى للأجور على المستوى الوطني.
    the Committee is concerned that the State party is not undertaking adequate dissemination and awareness-raising activities in a systematic and targeted manner. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تضطلع على نحو منهجي ومحدد الأهداف بما يكفي من الأنشطة من أجل نشر الاتفاقية وزيادة الوعي بها.
    423. the Committee is concerned that the State party has not yet fully implemented the Rehabilitation of the Disabled Act of 1991. UN 423- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لم تنفذ بعد بالكامل قانون إعادة تأهيل المعوقين لعام 1991.
    the Committee is concerned that the State party is not undertaking adequate dissemination and awareness-raising activities in a systematic and targeted manner. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تضطلع على نحو منهجي ومحدد الأهداف بما يكفي من الأنشطة من أجل نشر الاتفاقية وزيادة الوعي بها.
    the Committee is concerned that the State party is not undertaking adequate dissemination and awareness-raising activities in a systematic and targeted manner. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تقوم بالنشر الملائم للاتفاقية ولا تضطلع بأنشطة للتوعية بطريقة منهجية ومحددة الأهداف.
    the Committee is concerned that the State party is not aware of the widespread discrimination against persons with albinism. UN 19- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف ليست على علم بانتشار التمييز ضد الأشخاص ذوي المهق.
    294. the Committee is concerned that the State party is not aware of the widespread discrimination against persons with albinism. UN 294- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف ليست على علم بانتشار التمييز ضد الأشخاص ذوي المهق.
    the Committee is concerned that the State party has not adopted any policies or laws to protect refugees and asylum-seekers. UN 10- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لم تعتمد أي سياسات أو قوانين ترمي إلى حماية اللاجئين وملتمسي اللجوء.
    457. the Committee is concerned that the State party has not adhered to the Convention relating to the Status of Refugees and the Protocol relating to the Status of Refugees. UN 457- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لم تنضمّ إلى الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين، والبروتوكول الخاص بوضع اللاجئين.
    19. the Committee is concerned that the State party, despite the Committee's recommendation in 1999 (para. 12), has still not adopted a human rights-based approach to NAPS. UN 19- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لم تعتمد بعد نهجاً قائماً على حقوق الإنسان في الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر، على الرغم من التوصية التي قدمتها اللجنة في عام 1999.
    27. the Committee is concerned that the State party has no strategy to address the problem of homelessness, to examine its extent and causes and to ensure an adequate standard of living for the homeless. UN 27- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تملك استراتيجية للتصدي لمشكلة التشرد ودراسة مدى انتشارها وأسبابها وتوفير مستوى معيشي لائق للمشردين.
    199. the Committee is concerned that the State party does not provide free compulsory education to nonKuwaiti children as a right enshrined in the Covenant. UN 199- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا توفر التعليم الإلزامي المجاني للأطفال غير الكويتيين وإن كان حقاً منصوصاً عليه في العهد.
    (15) the Committee is concerned that the State party has withdrawn the passports of several members of the political opposition to prevent them from leaving the country. UN (15) وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف سحبت جوازات سفر عدد من المعارضين السياسيين لمنعهم من مغادرة البلد.
    (20) the Committee is concerned that the State party does not recognize the right to conscientious objection to compulsory military service (art. 18). UN (20) وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تعترف بالحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية الإجبارية (المادة 18).
    it is concerned that the State party has failed to follow the recommendations issued by its own Truth and Reconciliation Commission (TRC), in 2006, to provide legal redress for the " Grenada 17 " in the form of a " fair trial, regardless of the outcome " (arts. 7 and 14). UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لم تتبع التوصيات الصادرة في عام 2006 عن لجنة الحقيقة والمصالحة التابعة لها بشأن توفير سبل جبر قانوني " لمعتقلي غرينادا السبعة عشر " في شكل " محاكمة منصفة، بصرف النظر عن النتائج " (المادتان 7 و 14).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more