The common services include catering, buildings management, the Commissary and other services. | UN | وتشمل الخدمات المشتركة خدمات المطاعم، وإدارة المباني، والمتجر التعاوني، وخدمات أخرى. |
services include health assessments, physical check-ups, counselling, curative treatment, and health education. | UN | وتشمل الخدمات تقييمات الصحة والفحوص البدنية والمشورة والإجراءات العلاجية والتربية الصحية. |
The common services include Catering, Building Management, Commissary and other services. | UN | وتشمل الخدمات المشتركة خدمات المطاعم، وإدارة المباني، والمتجر، وخدمات أخرى. |
The common services include Catering, Buildings Management, Commissary and other services. | UN | وتشمل الخدمات المشتركة خدمات المطاعم، وإدارة المباني، والمتجر، وخدمات أخرى. |
the services provided include legal education, legal aid and advice, and litigation. | UN | وتشمل الخدمات المقدمة التثقيف القانوني، وتقديم المساعدة القانونية والمشورة القانونية والتقاضي. |
Miscellaneous services include high bank charges paid outside Somalia since there are presently no banking facilities available in Somalia. | UN | وتشمل الخدمات المتنوعة الرسوم المصرفية المرتفعة المدفوعة خارج الصومال، حيث لا تتوفر حاليا منشآت مصرفية في الصومال. |
Administrative services include Finance, Administration and Human Resources, and Information Systems. | UN | وتشمل الخدمات اﻹدارية مكاتب المالية، واﻹدارة والموارد البشرية ونظم المعلومات. |
Health services include the provision of first aid care by a designated nurse at the centre. | UN | وتشمل الخدمات الصحية تقديم الإسعافات الأوليـة من خلال ممرض منتدب بالمركز. |
Other services include rehabilitation for patients with reparable functional deficiencies. | UN | وتشمل الخدمات الأخرى إعادة تأهيل المرضى الذين يعانون من قصور وظيفي قابل للإصلاح. |
Basic social services include access to primary education, health, food security and nutrition, housing, and sanitation. | UN | وتشمل الخدمات الاجتماعية الأساسية التعليم الابتدائي والصحة والأمن الغذائي والتغذية، والإسكان، والصرف الصحي. |
The common services include human resources administration, finance, procurement, information and communications technology services, and budget operations. | UN | وتشمل الخدمات المشتركة إدارة الموارد البشرية، والشؤون المالية، والمشتريات، وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعمليات الموازنة. |
These photovisual services include the copying of maps, evidence material and photographs outside the Tribunal. | UN | وتشمل الخدمات الفوتوغرافية البصرية خدمات نسخ الخرائط ومواد وصور الإُثبات خارج المحكمة. |
services include counselling, needle exchange, methadone treatment and HIV testing. | UN | وتشمل الخدمات الاستشارات، وتبادل الحقن، والعلاج بالعقاقير المخدرة واختبار فيروس نقص المناعة البشرية. |
Premarital health services include premarital health instruction, counselling and physical check-ups. | UN | وتشمل الخدمات الصحية في فترة ما قبل الزواج اﻹرشاد الصحي والمشورة والفحص البدني في فترة ما قبل الزواج. |
services include replacement of batteries, tyres and other spare parts. | UN | وتشمل الخدمات المقدمة استبدال البطاريات والإطارات وغيرها من قطع الغيار. |
Professional services include doctors' visits, midwife care, laboratory tests and X-rays. | UN | وتشمل الخدمات الفنية زيارات الأطباء ورعاية القابلات والفحوص المخبرية والتصوير بالأشعة السينية. |
Other services include face-to-face interpreting and a limited document translation service for settlement purposes. | UN | وتشمل الخدمات الأخرى ترجمة شفوية وجها لوجه وخدمة ترجمة تحريرية محدودة الوثائق لأغراض التسوية |
Carer services include dissemination of information, training, emotional support and respite services. | UN | وتشمل الخدمات المقدمة إلى القائمين بالرعاية توفير المعلومات والتجريب والدعم المعنوي وخدمات الاستراحة. |
the services provided include crisis intervention, reintegration and psychological, legal and medical assistance. | UN | وتشمل الخدمات المقدمة التدخل لحل الأزمات، وإعادة الإدماج في المجتمع، والمساعدة النفسية والقانونية والطبية. |
the services comprise outpatient medical care, prevention and control of communicable and non-communicable diseases and mother and child health-care and family-planning services which are fully integrated within the activities of the health centre. | UN | وتشمل الخدمات الرعاية الطبية للمرضى الخارجيين، والوقاية من اﻷمراض المعدية وغير المعدية ومكافحتها والرعاية الصحية لﻷم والطفل وخدمات تنظيم اﻷسرة التي تندرج بالكامل ضمن أنشطة المركز الصحي. |
Administrative Services comprises the Staff Counselling and Welfare Unit, the Finance, Human Resources, General Services Medical Services and Training Sections, and the United Nations Support Unit. | UN | وتشمل الخدمات الإدارية وحدة إسداء المشورة للموظفين وتوفير الرعاية لهم، وأقسام الشؤون المالية، والموارد البشرية، والخدمات العامة، والخدمات الطبية والتدريب، ووحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة. |
the services cover, without any discrimination, all unemployed persons registered with İsKUR, and the increase in the number of the programs indicates increased participation by women to vocational training programs. | UN | وتشمل الخدمات جميع العاطلين المسجلين لدى منظمة العمالة التركية دون تمييز، وتشير الزيادة في عدد البرامج إلى زيادة مشاركة المرأة في برامج التدريب المهني. |
the services encompass fertility regulation, gynaecological check-up, pre-marital and pre-pregnancy preparation, menopause service and youth counselling. | UN | وتشمل الخدمات تنظيم الخصوبة والفحوص الشاملة المتعلقة بأمراض النساء، والتجهيز السابق للزواج والسابق للحمل، وخدمات سن اليأس، وتقديم المشورة للشبان. |