"وتشمل الخيارات" - Translation from Arabic to English

    • options include
        
    • options would include
        
    • the options
        
    Complementary options include macroeconomic and prudential policy instruments as well as capital controls. UN وتشمل الخيارات المتكاملة أدوات سياسات الاقتصاد الكلي وأدوات السياسات الحصيفة بالإضافة إلى ضوابط رأس المال.
    options include foster care, other family-based environments or small-group residential care. UN وتشمل الخيارات الحضانة، وغيرها من البيئات الأسرية، والرعاية المؤسسية في إطار مجموعات صغيرة.
    options include improved ecosystem management, rehabilitation of degraded ecosystems and wetlands protection. UN وتشمل الخيارات في هذا الصدد تحسين إدارة النظم الإيكولوجية وإعادة تأهيل النظم المتدهورة وحماية الأراضي الرطبة.
    options include the use of technologies that make it possible to personalize and track weapons and to curb the diversion and misuse of small arms in conflict, post-conflict and crisis settings. UN وتشمل الخيارات استخدام تكنولوجيات تيسر إضفاء الطابع الشخصي على الأسلحة وتعقبها، بغية الحد من تحويل الأسلحة الصغيرة عن وجهتها وإساءة استعمالها في حالات النزاع وما بعد النزاع والأزمات.
    options would include participation in established United Nations plans. UN وتشمل الخيارات الاشتراك في خطط التأمين المعمول بها في الأمم المتحدة.
    the options embrace a range of ambition and cost. UN وتشمل الخيارات طائفة من الطموحات والتكاليف.
    The options include seeding of clouds to induce precipitation, desalination of sea water, towing of icebergs and transportation of water by tankers. UN وتشمل الخيارات في هذا الصدد الاستعانة بالسحب الاصطناعية لاستجلاب التهطال، وتحلية مياه البحر، ونقل الجبال الثلجية، ونقل المياه عن طريق الناقلات الصهريجية.
    Other options include, for example, hosted by an international agency or a private enterprise, but it could lead to additional costs, as well as issues of privacy and confidentiality. UN وتشمل الخيارات الأخرى، على سبيل المثال، استضافتها من جانب وكالة دولية أو شركة خاصة، لكن ذلك قد يؤدِّي إلى تكاليف إضافية، إضافة إلى مشكلات تتعلق بالخصوصية والسرية.
    Other options include end-of-contract payments, as mandated in the UAE, but these can be difficult to enforce with employers. UN وتشمل الخيارات الأخرى تقديم مدفوعات عند انتهاء مدة عقود العاملين على النحو المنصوص عليه في الإمــارات العربيــة المتحدة، علماً بأنـــه قد يكون من الصعب فرض هذه الخيارات على أصحاب العمل.
    Policy options include exchange rate, monetary, fiscal and macroprudential policies and other forms of capital account regulations, such as capital controls. UN وتشمل الخيارات المتاحة سياسات أسعار الصرف، والسياسات النقدية، والسياسات المالية، والسياسات الإدارية العامة، وأشكال أخرى من أنظمة حسابات رأس المال، مثل تدابير الرقابة.
    Possible options include: UN وتشمل الخيارات الممكنة ما يلي:
    The options include the following: UN وتشمل الخيارات المتاحة ما يلي:
    Self-reliance options include direct job placement, job-oriented vocational training and micro-finance. UN وتشمل الخيارات التي تؤدي إلى الاعتماد على الذات التنسيب المباشر في الوظائف، والتدريب المهني الوظيفي المنحى، وتمويل المشاريع الصغيرة.
    The technical options include efficiency improvements, fuel switching, structural change, control of large point sources, enhancement of greenhouse gas sinks and adaptation measures. UN وتشمل الخيارات التقنية تحسينات الكفاءة، وتغيير أنواع الوقود، والتغير الهيكلي، ومراقبة المصادر الثابتة الكبيرة، وتحسين بالوعات غازات الدفيئة وتدابير التكيف.
    39. Other options include increasing the age of retirement and removing incentives to early retirement. UN 39 - وتشمل الخيارات الأخرى رفع سن التقاعد وإلغاء حوافز التقاعد المبكر.
    Policy options include the use of urban planning to locate industrial zones beyond urban areas and route heavy traffic flows so they are at a given distance from residential areas. UN وتشمل الخيارات المتاحة في إطار السياسات العامة استخدام الخطط الحضرية لتحديد مواقع للمناطق الصناعية بعيدا عن المناطق الحضرية وتحويل مسارات حركة المرور المكثفة بحيث تكون على بعد مسافة معينة من المناطق السكنية.
    Possible options include discontinuing temporarily the French and Spanish versions and a review of the publication agreement with Oxford University Press. UN وتشمل الخيارات الممكنة اللجوء مؤقتا الى عدم مواصلة نشر النسختين الاسبانية والفرنسية ، واعادة النظر في اتفاق المنشورات مع مطبعة جامعة أوكسفورد .
    The options include risk-reduction measures such as reducing or eliminating the production and consumption of mercury, substituting other products and processes, developing a legally-binding treaty, establishing a non-binding global programme of action, and strengthening cooperation among Governments on information-sharing, risk communication, assessment and related activities. UN وتشمل الخيارات تدابير للحد من المخاطر مثل خفض أو وقف إنتاج واستهلاك الزئبق وإحلال منتجات وعمليات أخرى مكانه، وضع معاهدة ملزمة قانونيا، إنشاء برنامج عمل عالمي غير ملزم، وتعزيز التعاون فيما بين الحكومات بشأن تقاسم المعلومات والإبلاغ عن المخاطر والتقييم والنشاطات ذات الصلة.
    Options include: UN وتشمل الخيارات ما يلي:
    Possible options would include enhancing efforts to raise tax revenue by broadening tax bases, making tax structures more progressive, improving the efficiency of tax administration and introducing creative revenue policies to increase available resources. UN وتشمل الخيارات الممكنة تعزيز الجهود لزيادة الإيرادات الضريبية من خلال توسيع الأوعية الضريبية، وجعل الهياكل الضريبية أكثر تركيزا على التصاعدية، وتحسين كفاءة الإدارة الضريبية، ووضع سياسات دخل مبتكرة لزيادة الموارد المتاحة.
    the options to be considered are: UN وتشمل الخيارات التي ستكون موضوعا للدرس ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more