The second category includes all the remaining wellhead pits identified in the claim. | UN | وتشمل الفئة الثانية جميع حفر فوهات الآبار المتبقية والمحددة في المطالبة. |
The second category includes formally established historic preservation criteria. | UN | وتشمل الفئة الثانية معايير المحافظة المحددة رسميا في الماضي. |
The first category includes activities undertaken in cooperation with Annex II Parties. | UN | وتشمل الفئة الأولى الأنشطة المنفذة بالتعاون مع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني. |
The first category included projects for which both funding and executing partners, whether private, governmental or non-governmental, had been identified. | UN | وتشمل الفئة اﻷولى المشاريع التي تم بالفعل تعيين الشركاء في إطارها، من جهات ممولة ومنفذة سواء كانت جهات خاصة أو حكومية أو غير حكومية. |
The first category would include vehicles which passed through foreign airspace during launch or landing and which entered airspace from the outer space orbit and after that returned back to the orbit. | UN | وتشمل الفئة اﻷولى المركبات التي تمر عبر المجال الجوي لدولة أجنبية عند الاطلاق أو الهبوط والتي تدخل المجال الجوي من مدار الفضاء الخارجي وتعود بعد ذلك الى المدار. |
The second category covers discrimination in relation to freedom of religion or belief. | UN | وتشمل الفئة الثانية التمييز فيما يتعلق بحرية الدين أو المعتقد. |
The third category includes activities undertaken in cooperation with international organizations. | UN | وتشمل الفئة الثالثة الأنشطة المنفذة بالتعاون مع المنظمات الدولية. |
The latter category includes income from sales publications, interest earned and other sundry items for which details are provided in a separate section. | UN | وتشمل الفئة الثانية الإيرادات المتأتّية من بيع المنشورات، والفوائد المصرفية، وبنوداً متفرّقة أخرى ترد تفاصيلها في باب مستقل. |
The third category includes what might be called new subsidized crops, such as citrus fruits, apples, olives, tomatoes, potatoes and sweet corn; these crops are supported though subsidies per hectare, but without Government intervention in pricing and marketing. | UN | وتشمل الفئة الثالثة ما يمكن تسميته بالمحاصيل المدعمة الجديدة، مثل الحمضيات والتفاح والزيتون والبندورة والبطاطا والذرة الحلوة وتدعم هذه المحاصيل عن طريق الإعانات المخصصة لكل هكتار لكن دون تدخل من الحكومة في التسعير والتسويق. |
The latter category includes income from sales publications, interest earned and other sundry items for which details are provided in a separate section. | UN | وتشمل الفئة الثانية الإيرادات المتأتّية من بيع المنشورات، والفوائد المصرفية المكتسبة، وبنودا أخرى متفرّقة ترد تفاصيلها في باب مستقل. |
The latter category includes income from sales publications, interest earned and other sundry items for which details are provided in a separate section. | UN | وتشمل الفئة الثانية الإيرادات المتأتّية من بيع المنشورات، والفوائد المصرفية المكتسبة، وبنودا أخرى متفرّقة ترد تفاصيلها في باب مستقل. |
The latter category includes income from sales publications, interest earned on surplus funds and other sundry items for which details are provided in a separate section. | UN | وتشمل الفئة الثانية الإيرادات المتأتية من بيع المنشورات، والفوائد المصرفية على الأموال الفائضة، وبنودا أخرى متفرقة ترد تفاصيلها في باب مستقل. |
The latter category included the application of the full cost recovery model, efficiency measures and the use of general purpose and programme support cost funds at headquarters and in field offices. | UN | وتشمل الفئة الأخيرة تطبيق نموذج الاسترداد الكامل للتكاليف، وتدابير الكفاءة واستخدام الأموال العامة الغرض والأموال المخصصة لتغطية تكاليف البرامج في المقر والمكاتب الميدانية. |
The first category included items such as decolonization, the Palestinian refugees, Israeli practices in the occupied territories, Western Sahara and the occupied territories of Croatia. | UN | وتشمل الفئة اﻷولى بنودا مثل إنهاء الاستعمار، واللاجئين الفلسطينيين، والممارسات الاسرائيلية في اﻷراضي المحتلة، والصحراء الغربية، والحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة. |
The first category included projects for which both funding and executing partners, whether private, governmental or non-governmental, had been identified. | UN | وتشمل الفئة اﻷولى المشاريع التي تم بالفعل تعيين الشركاء في إطارها، من جهات ممولة ومنفذة سواء كانت جهات خاصة أو حكومية أو غير حكومية. |
The second category would include vehicles the main objective of which would be to provide transportation between two points on Earth while passing briefly through outer space. | UN | وتشمل الفئة الثانية المركبات التي يتمثل هدفها الرئيسي في توفير النقل بين نقطتين على اﻷرض وتمر خلال فترة وجيزة عبر الفضاء الخارجي. |
21. Mr. Al-Adhami (Iraq), speaking on the topic of the expulsion of aliens, noted that, according to draft article 1 (Scope), the draft articles on the topic applied both to aliens who were present lawfully in a State and to those who were present unlawfully; the latter category would include aliens who had entered and taken up residence in a country in violation of its laws. | UN | 21 - السيد الأدهمي (العراق)، تكلم عن موضوع طرد الأجانب، فقال إنه وفقاً لمشروع المادة 1 (النطاق) تنطبق مشاريع المواد على الأجانب الموجودين في الدولة بطريقة شرعية والأجانب الموجودين فيها بطريقة غير شرعية؛ وتشمل الفئة الأخيرة الأجانب الذين دخلوا البلد واتخذوا منه مقراً على نحو يمثل انتهاكاً للقوانين. |
The second category covers discrimination in relation to the freedom of religion or belief. | UN | وتشمل الفئة الثانية التمييز فيما يتعلق بحرية الدين أو المعتقد. |
The second grouping covers procurement as a major area of operation of UNDP. | UN | وتشمل الفئة الثانية مجال المشتريات بوصفه مجالا رئيسيا من مجالات عمل البرنامج اﻹنمائي. |
The first category contains activities defined as having an indefinite life and which would be funded out of the Agency's own resources in the absence of special contributions. | UN | وتشمل الفئة اﻷولى أنشطة معروفة باستمرارها الى أجل غير مسمى ويمكن تمويلها من موارد الوكالة ذاتها إذا لم تتوفر مساهمات خاصة. |
The other failure to comply with obligations category encompasses any other failure by a staff member to comply with his or her obligations under the Charter of the United Nations, the Staff Regulations and Staff Rules or other relevant administrative instructions, or to observe the standards of conduct expected of an international civil servant. | UN | وتشمل الفئة الأخرى لعدم الامتثال للالتزامات قيام أي موظف بعدم الامتثال لالتزاماته بموجب ميثاق الأمم المتحدة، والنظام الإداري والقواعد المالية أو التعليمات الإدارية الأخرى ذات الصلة، أو عدم التقيد بمعايير السلوك المتوقعة من موظفي الخدمة المدنية الدولية. |