"وتشمل هذه التدابير" - Translation from Arabic to English

    • these include
        
    • these measures include
        
    • such measures include
        
    • such measures included
        
    • they include
        
    • those measures include
        
    • those measures included
        
    • they included
        
    • these measures included
        
    • such measures shall include
        
    • these included
        
    • the measures
        
    • these measures shall include
        
    • these measures consist
        
    these include the following specific population and development goals: UN وتشمل هذه التدابير اﻷهداف السكانية واﻹنمائية المحددة التالية:
    these include victims of sex offences and domestic violence. UN وتشمل هذه التدابير ضحايا الجرائم الجنسية والعنف المنزلي.
    these measures include the abolition of posts and reductions in travel, consultancies, training, operating expenses and contractual services. UN وتشمل هذه التدابير إلغاء وظائف وإجراء تخفيضات في السفر والاستشارات والتدريب والمصروفات التشغيلية، والخدمات التعاقدية.
    these measures include origin control, risk-based analysis and intelligence-gathering. UN وتشمل هذه التدابير مراقبة المصدر والتحليل القائم على المخاطر وجمع المعلومات.
    such measures include regulation of drug content, education and awareness-building, and measures concerning dependence reduction and cessation. UN وتشمل هذه التدابير وضع لوائح لتنظيم محتوى المخدر، والتثقيف والتوعية، وتدابير الحد من الإدمان ووقفه.
    these include extension of contracts beyond retirement age, payment of special post allowance and early repatriation. UN وتشمل هذه التدابير تمديد العقود إلى ما بعد سن التقاعد، ودفع بدل خاص بالوظيفة، والإعادة المبكرة للوطن.
    these include the Social Integration Income, housing programmes, social protection and school social action. UN وتشمل هذه التدابير دخل الإدماج الاجتماعي، وبرامج الإسكان، والحماية الاجتماعية والعمل الاجتماعي في المدارس.
    these include implementation of duty-free, quota-free market access for products originated from least developed countries. UN وتشمل هذه التدابير تنفيذ وصول المنتجات التي منشأها أقل البلدان نمواً إلى الأسواق من دون رسوم جمركية أو حصص مفروضة.
    these include reducing taxes of press entities, provide them with financial credits, clearance of their debts and financial assistance. UN وتشمل هذه التدابير منح الهيئات الإعلامية تخفيضات ضريبية وقروضاً وتخليص ديونها وتقديم مساعدات مالية لها.
    these include reductions in tariffs, the conversion of non-tariff measures into tariffs, and a reduction in the overvaluation of currencies. UN وتشمل هذه التدابير تخفيض التعريفة الجمركية، وإحلال التعريفة الجمركية محل التدابير غير الجمركية، وتقليص التقدير المفرط لسعر العملات.
    these measures include resorting to emergency regulations which go far beyond the ordinary emergency legislation. UN وتشمل هذه التدابير اللجوء إلى لائحة الطوارئ التي تتجاوز إلى حد بعيد قوانين الطوارئ العادية.
    these measures include the urgent establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament in the Conference on Disarmament. UN وتشمل هذه التدابير اﻹنشاء العاجل للجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح.
    these measures include the development of institutional capacities for research and training to facilitate the transfer of environmentally sound technologies. UN وتشمل هذه التدابير تطوير القدرات المؤسسية الخاصة بالبحث والتدريب بغية تيسير نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    these measures include all weapons, hazardous substances and means of aggression, murder and destruction, including weapons of mass destruction and their components. UN وتشمل هذه التدابير جميع الأسلحة والمواد الخطرة ووسائل الاعتداء والقتل والدمار بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل ومكوناتها.
    such measures include administrative regulations and policies as well as national legislation. UN وتشمل هذه التدابير لوائح تنظيمية وسياسات إدارية فضلاًً عن تشريعات وطنية.
    such measures include monitoring and assessment on the basis of disaggregated data, policy assessment and review, and legal reform as appropriate. UN وتشمل هذه التدابير الرصد والتقييم على أساس بيانات مصنفة، وتقييم السياسات واستعراضها، والإصلاح القانوني، حسب الاقتضاء.
    such measures include the enactment and adoption of relevant sectoral legislations and policies. UN وتشمل هذه التدابير سن واعتماد التشريعات والسياسات القطاعية الوثيقة الصلة.
    such measures included the prevention of contact between a child victim or witness and presumed perpetrators of the crime, as well as the placement of a child in a safe location. UN وتشمل هذه التدابير منع الاتصال بين الطفل الضحية أو الشاهد ومرتكبي الجريمة المفترضين، وكذلك إيداع الطفل في مكان آمن.
    They include: UN وتشمل هذه التدابير والإجراءات ما يلي:
    those measures include a freeze of financial and economic assets, a travel ban, and an arms embargo. UN وتشمل هذه التدابير تجميد الأصول المالية والاقتصادية ومنع السفر وحظر الأسلحة.
    those measures included proposals for the reform of the scales of assessments for the regular budget and for peacekeeping operations. UN وتشمل هذه التدابير مقترحات لإصلاح جدولي الأنصبة المقررة للميزانية العادية ولعمليات حفظ السلام.
    they included the Ministry of Justice's dissemination campaign immediately following the ratification of the Covenant and the seminars organized by the Training Department of the National School of Judges in 2000-2001. UN وتشمل هذه التدابير حملة نشر المعلومات التي قامت بها وزارة العدل فور التصديق على العهد، والحلقات الدراسية التي نظمتها إدارة التدريب التابعة للمدرسة الوطنية للقضاة في عامي 2000 و 2001.
    these measures included the purchase of gas masks, protective clothing, medicines, medical supplies and emergency equipment, as well as the setting up of emergency health and telecommunications plans. UN وتشمل هذه التدابير شراء أقنعة واقية من الغاز وملابس واقية وأدوية وإمدادات طبية وتجهيزات لمواجهة الطوارئ فضلاً عن وضع خطط طارئة في مجالي الصحة والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    such measures shall include but not be limited to, holding closed examinations and keeping secret the identity of the victims. UN وتشمل هذه التدابير على سبيل المثال لا الحصر، عقد جلسات مغلقة والحفاظ على سرية هوية الضحايا.
    these included attempts to identify and secure complementary funding, as recently discussed at consultations held within the framework of the Standing Committee. UN وتشمل هذه التدابير محاولات لتحديد التمويل التكميلي المضمون، كما تم بحثه في المشاورات التي انعقدت في إطار اللجنة الدائمة مؤخراً.
    the measures include investigations, awareness-raising campaigns, manuals for professional workers and other training activities. UN وتشمل هذه التدابير التحقيقات، وحملات التوعية، وكتيبات للعاملين المهنيين، وأنشطة تدريبية أخرى.
    2. [States Parties shall also take [appropriate -- Israel, Japan] (all possible -- Israel) (progressive -- Japan, Australia) measures to -- EU] (inter alia -- Australia) (these measures shall include -- EU): UN 2 - [تتخذ الدول الأطراف أيضا التدابير [المناسبة - إسرائيل، اليابان] (جميع التدابير الممكنة - إسرائيل) (التدريجية - اليابان، أستراليا) لكفالة ما يلي - الاتحاد الأوروبي] (في جملة أمور - أستراليا) (وتشمل هذه التدابير ما يلي - الاتحاد الأوروبي):
    these measures consist of an assets freeze, a travel ban and an arms embargo. UN وتشمل هذه التدابير تجميد الأصول، ومنع السفر وحظر بيع الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more