"وتشمل هذه الحقوق" - Translation from Arabic to English

    • these rights include
        
    • these include the rights
        
    • these rights are
        
    these rights include access to written, audio and visual media materials in their own language in order to enrich the cultural lives of minorities. UN وتشمل هذه الحقوق حصول الأقليات بلغتها على المواد الإعلامية المكتوبة والمسموعة والمرئية بغية إثراء حياتها الثقافية.
    these rights include the rights to life, liberty and security. UN وتشمل هذه الحقوق الحق في الحياة والحرية والأمن.
    these rights include the recognition of our treaties, and the right to determine our own citizenship. UN وتشمل هذه الحقوق الاعتراف بمعاهداتنا والحق في أن نقرر جنسيتنا.
    these rights include political and civil rights, economic, social and cultural rights. UN وتشمل هذه الحقوق الحقوق السياسية والمدنية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    these include the rights to: UN وتشمل هذه الحقوق ما يلي:
    these rights are found at the intersection of the individual, the people, the State and of humanity, enriching international law while at the same time making it more complicated. UN وتشمل هذه الحقوق اﻷفراد والشعوب والدول واﻹنسانية جمعاء، فتثري القانون الدولي، وفي الوقت نفسه تزيده تعقيدا.
    these rights include the right to liberty and security of the person. UN وتشمل هذه الحقوق الحق في حرية الشخص وأمنه.
    these rights include the right to remain silent, the right to be informed of this right, the right to counsel, the right to be told of the reasons for arrest and the right to see family members, counsellors or social workers. UN وتشمل هذه الحقوق الحق في التزام الصمت وفي أن يبلغ الشخص بذلك، والحق في الاستعانة بمحام، والحق في معرفة أسباب التوقيف، والحق في رؤية أفراد الأسرة أو المستشارين أو الأخصائيين الاجتماعيين.
    these rights include the right to accessible, acceptable, available and good-quality reproductive health information and services, including maternal health services, contraception and abortion, for all women and girls everywhere. UN وتشمل هذه الحقوق الحق في الوصول إلى معلومات وخدمات مقبولة ومتاحة وجيدة النوعية في مجال الصحة الإنجابية، بما في ذلك خدمات صحة الأم، ووسائل منع الحمل، والإجهاض، لكل النساء والفتيات في كل مكان.
    these rights include freedom of expression and opinion, freedom of association, freedom of peaceful assembly and trade union rights, including the right to strike. UN وتشمل هذه الحقوق حرية التعبير والرأي، وحرية تكوين الجمعيات، وحرية التجمع السلمي، والحقوق النقابية، بما فيها الحق في الإضراب.
    these rights include freedom of expression and opinion, freedom of association, freedom of peaceful assembly and trade union rights, including the right to strike. UN وتشمل هذه الحقوق حرية التعبير والرأي، وحرية الانتساب إلى جمعيات، وحرية التجمع السلمي، وحقوق النقابات العمالية، بما فيها الحق في الإضراب.
    these rights include freedom of expression and opinion, freedom of association, freedom of peaceful assembly, and trade unions' rights, including the right to strike. UN وتشمل هذه الحقوق حرية التعبير والرأي، وحرية تكوين الجمعيات، وحرية التجمع السلمي، والحقوق النقابية، بما فيها الحق في الإضراب.
    these rights include the right of complaint in connection with the implementation of planned treatment and/or measures that are coercive or involve the deprivation of liberty. UN وتشمل هذه الحقوق حق الشكوى من كيفية تطبيق العلاج المقرر و/أو من التدابير التي تنطوي على إكراه أو حرمان من الحرية.
    These rights include: UN وتشمل هذه الحقوق بصفة خاصة ما يلي:
    these rights include human dignity, special attention for the needs and rights of vulnerable groups, and an emphasis on ensuring that health systems are made accessible to all. UN وتشمل هذه الحقوق الكرامة الإنسانية، وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الفئات الضعيفة وحقوقها، والتشديد على ضمان إمكانية وصول الجميع إلى النظم الصحية.
    these rights include the right to equal treatment before the tribunals; the rights to participate in elections, to vote and to stand for elections; the right to freedom of movement and residence; the right to leave any country and to return to one's country; the right to freedom of thought, conscience and religion; and the right of access to any place or service intended for use by the general public. UN وتشمل هذه الحقوق الحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم، وحق الاشتراك في الانتخابات اقتراعاً وترشيحاً، والحق في حرية الحركة والإقامة، والحق في مغادرة أي بلد والعودة إلى البلد الأصلي، والحق في حرية الفكر والضمير والدين، والحق في دخول أي مكان أو مرفق مخصص لاستخدام العامة.
    these rights include the right to life, freedom of thought, conscience and religion, freedom from torture or cruel, inhuman or degrading treatment, and the principles of precision and of non-retroactivity of criminal law except where a later law imposes a lighter penalty. UN وتشمل هذه الحقوق الحق في الحياة، والحق في حرية الفكر والوجدان والدين، والحق في عدم التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ومبدأ السريان المباشر للقوانين الجنائية وعدم رجعيتها إلا إذا كانت لصالح المتهم.
    these rights include the right to life, the right to health, the right to education, and the freedom from cruel, inhuman or degrading treatment. UN وتشمل هذه الحقوق الحق في الحياة()، والحق في الصحة()، والحق في التعليم()، والحق في عدم التعرض للمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة().
    these rights include the right to take part in elections to the National Council (People's Chamber) and in federal votes, and to launch and sign people's initiatives and calls for referendums. UN وتشمل هذه الحقوق الحق في المشاركة في انتخاب المجلس الوطني (مجلس الشعب) والانتخابات الاتحادية، والحق في طلب إجراء استفتاءات (انظر أعلاه الفقرة 14) ومبادرات شعبية وتوقيعها.
    these include the rights to freedom of opinion and expression, and to seek, receive and impart information; to freedom of peaceful assembly and association; and to family life - rights all linked closely with the right to privacy and, increasingly, exercised through digital media. UN وتشمل هذه الحقوق الحق في حرية الرأي والتعبير، وفي التماس المعلومات وتلقيها وإذاعتها؛ والحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات؛ والحق في الحياة العائلية - وهي حقوق كلها ترتبط ارتباطاً وثيقاً بالحق في الخصوصية وتُمارس بشكل متزايد عن طريق الوسائط الرقمية.
    these include the rights to adequate housing, including legal protection against forced evictions; to adequate food; to education without discrimination; to the highest attainable standard of health; to water; and to benefit from scientific, literary or artistic production. UN وتشمل هذه الحقوق الحق في المسكن الكافي، بما في ذلك الحماية القانونية من حالات إخلاء المساكن بالإكراه()؛ وفي الغذاء الكافي()؛ وفي التعليم بدون تمييز()؛ وفي أعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه()؛ وفي الماء()؛ وفي الاستفادة من الإنتاج العلمي أو الأدبي أو الفني().
    these rights are inclusive of all children without discrimination, regardless of the race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national, ethnic or social origin, property, disability, birth or other status of the child or of his or her parents or legal guardian. UN وتشمل هذه الحقوق جميع الأطفال دون تمييز، بغض النظر عن عنصر الطفل أو والديه أو الوصي القانوني عليه أو لونهم أو جنسهم أو لغتهم أو دينهم أو رأيهم السياسي أو غيره أو أصلهم القومي أو الإثني أو الاجتماعي، أو ثروتهم، أو عجزهم، أو مولدهم، أو أي وضع آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more