Some market access aspects, tariff peaks and tariff escalation and subsidies could be addressed by the WTO. | UN | ويمكن لمنظمة التجارة العالمية أن تعالج بعض جوانب الوصول إلى الأسواق وقمم التعريفات وتصاعد التعريفات والإعانات. |
In developed country markets, tariff peaks and tariff escalation in sectors such as agriculture continue to pose significant barriers to the exports of many developing countries. | UN | ففي أسواق البلدان المتقدِّمة، لا تزال الذرى التعريفية وتصاعد التعريفات في قطاعات مثل الزراعة يفرضان حواجز كبيرة أمام صادرات العديد من البلدان النامية. |
At the same time, tariff peaks and tariff escalation remained important concerns for developing countries that required consideration and negotiated solutions, particularly in the Doha Round. | UN | وفي الوقت نفسه، لا تزال الذرى التعريفية وتصاعد التعريفات تشكل شواغل هامة للبلدان النامية يجب النظر فيها وإيجاد حلول تفاوضية لها، وبخاصة في جولة الدوحة. |
Developing countries would stand to benefit from reductions in tariffs, especially tariff peaks and escalation, which affect their key exports. | UN | 114- يمكن للبلدان النامية الاستفادة من تخفيض التعريفات، خصوصا الذرى التعريفية وتصاعد التعريفات التي تؤثر على صادراتها الرئيسية. |
It was essential to improve their market access, especially by addressing tariff peaks and escalations affecting cocoa, coffee, oilseeds, fruit, hides and skins, and by eliminating domestic support and export subsidies. | UN | وأكد ضرورة تحسين فرص وصول هذه البلدان إلى الأسواق، وخاصة عن طريق معالجة الذرى التعريفية وتصاعد التعريفات الجمركية التي تمس منتجات الكاكاو والبن والبذور الزيتية والفواكه والصلال والجلود، وعن طريق إلغاء الدعم المحلي وإعانات التصدير. |
(ii) Support diversification efforts including elimination of all tariff peaks and tariff escalation affecting semi-processed and processed products. | UN | `2` دعم جهود التنويع، بما في ذلك القضاء على جميع قمم التعريفات الجمركية وتصاعد التعريفات الجمركية اللذين يؤثران على المنتجات شبه المجهزة والمجهزة. |
Priorities should be the elimination of tariff peaks and tariff escalation, which are particularly pernicious in their effects on poor countries. | UN | ويجب أن يكون من بين الأولويات إزالة الذُّرى التعريفية وتصاعد التعريفات نظراً لما تنطوي عليه من آثار ضارة وبخاصة على البلدان الفقيرة. |
Market access conditions that hinder export success include tariff peaks and tariff escalation. | UN | 62- إن شروط الوصول إلى الأسواق التي تعوق تحقيق النجاح في مجال التصدير تشتمل على الذّرى التعريفية وتصاعد التعريفات. |
The choice of a tariff reduction formula that effectively eliminates tariff peaks and tariff escalation in developed countries for products of export interest to developing countries. | UN | ● اختيار صيغة لخفض التعريفات الجمركية تسمح فعلاً بإزالة الذروة التعريفية وتصاعد التعريفات في البلدان المتقدمة النمو بالنسبة للمنتجات التي تتسم بأهمية تصديرية للبلدان النامية. |
25. Tariff peaks and tariff escalation in areas of export interest to developing countries, such as agriculture, clothing and textiles and footwear, continued to pose considerable difficulty. | UN | ٢٥ - وأضاف أن تعريفات الذروة وتصاعد التعريفات في مجالات لها أهمية تصديرية للبلدان النامية من قبيل الزراعة والملبوسات والمنسوجات واﻷحذية أمر لا يزال يفرض صعوبات هائلة. |
The FAO study concludes that tariffs and tariff escalation may present an important problem for diversifying exports of developing countries. | UN | ٢٣- وتخلص دراسة منظمة اﻷغذية والزراعة إلى أن التعريفات وتصاعد التعريفات قد يمثلان مشكلة هامة في مجال تنويع الصادرات في البلدان النامية. |
The full implementation of the special and differential measures in favour of least developed countries contained in the Uruguay Round, the removal of tariff peaks and tariff escalation, and the strengthening of their capacity to supply exportable goods and services would increase market access for these countries. | UN | أما التنفيذ الكامل للتدابير الخاصة والتفضيلية لصالح أقل البلدان نموا الواردة في جولة أوروغواي وإزالة الذروات التعريفية وتصاعد التعريفات وتعزيز قدرتها على توريد السلع والخدمات القابلة للتصدير فسوف تزيد من فرص وصول هذه البلدان الى اﻷسواق. |
Whether the approach effectively reduces tariff peaks and tariff escalation in developed country markets will depend on the specific tariff reduction formula to be agreed. | UN | أما عما إذا كان النهج المتبع سيخفض بشكل فعال مستويات الذروة التي تبلغها التعريفات وتصاعد التعريفات في أسواق البلدان النامية، فإن هذا الأمر سيتوقف على الصيغة المحددة لخفض التعريفات التي سوف يُتفق عليها. |
While we acknowledge the recent European Union commitment to remove duties on " all but arms " , we urge all international partners to remove all further barriers to trade -- in particular tariff peaks and tariff escalation. | UN | وبينما نسجل اعترافنا بالتزام الاتحاد الأوروبي الأخير بإلغاء الرسوم الجمركية على " جميع السلع فيما عدا الأسلحة " ، فإننا نحث جميع الشركاء الدوليين على إزالة كافة الحواجز الأخرى التي تعترض التجارة - وبخاصة التعريفات الجمركية الباهظة وتصاعد التعريفات. |
Additionally, trade-distorting measures (e.g. subsidies in developed countries) and tariff escalation hinder both production and exports of CDDCs. | UN | هذا فضلاً عن أن التدابير التي تشوه التجارة (ومنها مثلاً الإعانات في البلدان المتقدمة) وتصاعد التعريفات يعوقان إنتاج وصادرات البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية. |
70. It was necessary to address the issues of agricultural subsidies, tariff peaks and tariff escalation, non-tariff barriers, and capacity-building, particularly for the least-developed countries. | UN | 70 - وأشار إلى أنه من الضروري معالجة المسائل المتعلقة بالإعانات الزراعية والحدود القصوى للرسوم الجمركية وتصاعد التعريفات الجمركية، والحواجز غير التعريفية وبناء القدرة، لا سيما بالنسبة لأقل البلدان نموا. |
24. With regard to industrial tariffs, through the reduction formula under discussion at the Doha Round, members can, for the first time, address the subject of tariff peaks, high tariffs and tariff escalation still in use in developed countries. | UN | 24 - وبخصوص التعريفات الصناعية، من خلال صيغة التخفيض المطروحة للمناقشة في جولة الدوحة، يمكن للأعضاء أن يتناولوا، للمرة الأولى، موضوع الزيادات القصوى في التعريفات الجمركية والتعريفات المرتفعة وتصاعد التعريفات التي ما زالت قائمة في البلدان المتقدمة النمو. |
Although tariffs are relatively low in industrial products compared to other sectors, some highly protected sectors exist where tariff peaks and escalation are prevalent. | UN | ومع أن التعريفات الجمركية التي تطبَّق على المنتجات الصناعية منخفضة نسبياً بالمقارنة مع القطاعات الأخرى، ثمة قطاعات تحظى بحماية مرتفعة وتسود فيها الذروة التعريفية وتصاعد التعريفات. |
Continued tariff bias against developing countries' non-agricultural exports, compounded by tariff peaks and escalation, reduce their ability to diversify and add value to their exports. | UN | كما أن استمرار التحيز في التعريفات الجمركية ضد الصادرات غير الزراعية للبلدان النامية، وهو تحيز يزداد حدة من جراء الذرى التعريفية وتصاعد التعريفات الجمركية، هو أمر يحد من قدرة هذه البلدان على تنويع صادراتها وزيادة قيمتها. |
39. According to the speaker, some of the most urgent issues from the point of view of developing countries were the phasing out of textile tariffs and the resolution of institutional issues, as well as that of addressing the issue of tariff peaks and escalations. | UN | 39 - وإن بعض أكثر المسائل إلحاحا من وجهة نظر البلدان النامية، وفقا لما ذكره المتكلم، هي الإلغاء التدريجي لتعريفات النسيج، وحسم المسائل المؤسسية، وكذلك معالجة مسألة الذرى التعريفية وتصاعد التعريفات. |