"وتضامنها معه" - Translation from Arabic to English

    • and solidarity with
        
    India had maintained its unwavering support for and solidarity with the people of Palestine to that end. UN وقد حافظت الهند على دعمها الذي لا يتزعزع لشعب فلسطين وتضامنها معه تحقيقاً لهذا الغرض.
    The Non-Aligned Movement reaffirms its support for and solidarity with the Palestinian people during this critical period. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز من جديد دعمها للشعب الفلسطيني وتضامنها معه خلال هذه الفترة الحرجة.
    The Non-Aligned Movement reaffirms its support for and solidarity with the Palestinian people. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز مجددا دعمها للشعب الفلسطيني وتضامنها معه.
    Tanzania reaffirms its continued support to and cooperation and solidarity with the people of Cuba and supports the draft resolution being submitted for adoption by this Assembly. UN وتؤكد تنزانيا من جديد دعمها المستمر لشعب كوبا وتعاونها وتضامنها معه وتؤيد مشروع القرار المقدم إلى هذه الجمعية لاعتماده.
    At the outset, Namibia reaffirms its unequivocal and unwavering support for and solidarity with the people of Palestine in their legitimate struggle for freedom, independence and statehood. UN بادئ ذي بدء، تؤكد ناميبيا دعمها الثابت والأكيد للشعب الفلسطيني، وتضامنها معه في كفاحه المشروع من أجل الحرية والاستقلال وإقامة دولته.
    " The OIC remains steadfast in its support for and solidarity with the Palestinian people. UN " لا تزال منظمة المؤتمر الإسلامي ثابتة في تأييدها للشعب الفلسطيني وتضامنها معه.
    In this context, the Lao People's Democratic Republic reiterates its firm support for and solidarity with the Palestinian people in the pursuit of their legitimate cause in the struggle for their inalienable rights. UN وفي هذا السياق، تكرر جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الإعراب عن دعمها الراسخ للشعب الفلسطيني وتضامنها معه في سعيه من أجل قضيته المشروعة وكفاحه لنيل حقوقه غير القابلة للتصرف.
    For its part, Malaysia will continue to make its modest contribution beyond and above its bilateral assistance to Palestine, consistent with its continuing support for and solidarity with the Palestinian people in their just struggle for a homeland of their own. UN وماليزيا، فيما يخصهــا، ستستمر فــي تقديـم إسهامها المتواضع لفلسطين، فيما يتجاوز مساعدتها الثنائية، اتساقا مع دعمها المتواصل للشعب الفلسطيني وتضامنها معه في كفاحه العادل في سبيل إقامة وطن خاص به.
    I would also like to call upon all delegations present here to express their support for and solidarity with the Palestinian people by voting in favour of the draft resolutions before the Assembly. UN وأود أيضا أن أدعو جميع الوفـــود الموجـــودة هنا إلى أن تعرب عن دعمها للشعب الفلسطيني وتضامنها معه بالتصويت لصالح مشاريع القرارات المعروضة على الجمعية.
    At the outset, CARICOM would like to express its concern and solidarity with the people of Cuba as they struggle to rebuild in the aftermath of Hurricanes Gustav, Hanna and Ike, which battered the island and our region in quick succession. UN في البداية، تود الجماعة الكاريبية أن تعرب عن قلقها إزاء الحالة التي يمر بها الشعب الكوبي وتضامنها معه في كفاحه من أجل إعادة بناء بلده في أعقاب أعاصير غوستاف وحنا وإيكي، التي عصفت بالجزيرة وبمنطقتنا في تتابع سريع.
    9. Namibia also reiterated its support for and solidarity with the Palestinian people in their struggle for self-determination and for the establishment of a sovereign Palestinian State. UN 9 - وتكرر ناميبيا الإعراب عن دعمها للشعب الفلسطيني وتضامنها معه في صراعه من أجل تقرير المصير وإقامة دولة فلسطينية ذات سيادة.
    In view of Nicaragua's support for and solidarity with the heroic and suffering Palestinian people and its legitimate resistance to the Israeli occupation in order to have an independent and sovereign homeland, the Government of Nicaragua was appointed a full member of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People on 2 September 2008. UN وبالنظر إلى تأييد نيكاراغوا للشعب الفلسطيني الباسل الجلود وتضامنها معه ومع مقاومته المشروعة للاحتلال الإسرائيلي من أجل إقامة وطن مستقل ذي سيادة، عُينت نيكاراغوا، في 2 أيلول/سبتمبر 2008، عضوا كامل العضوية في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    14. Ms. Rubiales de Chamorro (Nicaragua) said that Nicaragua wished to show its support for and solidarity with the Palestinian people with regard to their tragic situation as well as their heroic resistance to the Israeli occupation and their fight for an independent, sovereign country with its own Government and clearly defined borders. UN 14 - السيدة روبيالس دي تشامورو (نيكاراغوا): قالت إن نيكاراغوا تود أن تُظهر تأييدها للشعب الفلسطيني وتضامنها معه فيما يتعلق بحالته المأساوية ومقاومته البطولية للاحتلال الإسرائيلي وكفاحه من أجل إقامة دولة مستقلة ذات سيادة لها حكومتها الخاصة وحدودها المبيَّنة بوضوح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more