"وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن" - Translation from Arabic to English

    • and requests the Secretary-General to ensure
        
    • and requests the Secretary-General to submit
        
    • and requests the Secretary-General to guarantee
        
    • requests the Secretary-General to ensure the
        
    8. Notes with concern the non-compliance with rule 59 of the rules of procedure of the General Assembly, and requests the Secretary-General to ensure the communication of resolutions adopted by the Assembly to Member States within fifteen days after the closure of the session; UN 8 - تلاحظ مع القلق عدم التقيد بالمادة 59 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن إبلاغ الدول الأعضاء بالقرارات التي تتخذتها الجمعية، في غضون خمسة عشر يوما من انتهاء الدورة؛
    8. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,4 and requests the Secretary-General to ensure their full implementation; UN 8 - تؤيد النتائج والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية() وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن تنفيذها الكامل؛
    15. Also notes with concern the non-compliance with article 59 of the rules of procedures of the General Assembly and requests the Secretary-General to ensure the communication of resolutions adopted by the General Assembly to Member States within fifteen days after the closure of the session; UN 15 - تلاحظ أيضا مع القلق عدم التقيد بالمادة 59 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن إبلاغ الدول الأعضاء في غضون خمسة عشر يوما من انتهاء الدورة بالقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة؛
    " 30. Expresses concern regarding the overall financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime, and requests the Secretary-General to submit proposals in his proposed programme budget for the biennium 2014-2015 to ensure that the Office has sufficient resources to carry out its mandates; UN " 30 - تعرب عن القلق إزاء الحالة المالية عموماً لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 مقترحات تكفل توفير موارد كافية للمكتب للاضطلاع بولايته؛
    37. Reaffirms paragraph 5 of its resolution 57/307, and requests the Secretary-General to guarantee the immediate independence of the Tribunal, including through ensuring the provision of administrative and logistical services that are exclusive to the secretariat of the Tribunal; UN 37 - تعيد تأكيد الفقرة 5 من قرارها 57/307، وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن استقلالية المحكمة على الفـور بوسائل منها ضمان توفير الخدمات الإدارية واللوجستية التي تعود حصرا لأمانة المحكمة؛
    8. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to ensure their full implementation; UN 8 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن تنفيذها بشكل كامل؛
    9. Notes with concern the non-compliance with rule 59 of the rules of procedure of the General Assembly, and requests the Secretary-General to ensure the communication of resolutions adopted by the General Assembly to Member States within 15 days after the closure of the session; UN 9 - تلاحظ أيضا مع القلق عدم التقيد بالمادة 59 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن إبلاغ الدول الأعضاء في غضون خمسة عشر يوما من انتهاء الدورة بالقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة؛
    7. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to ensure their full implementation; UN 7 - تؤيــد النتائج والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن تنفيذها الكامل؛
    7. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to ensure their full implementation; UN 7 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية() وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن تنفيذها بالكامل؛
    7. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to ensure their full implementation; UN 7 - تؤيــد النتائج والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن تنفيذها الكامل؛
    8. Notes with concern the non-compliance with rule 59 of the rules of procedure of the General Assembly, and requests the Secretary-General to ensure the communication of resolutions adopted by the Assembly to Member States within 15 days after the closure of the session; UN 8 - تلاحظ أيضا مع القلق عدم التقيد بالمادة 59 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن إبلاغ الدول الأعضاء في غضون خمسة عشر يوما من انتهاء الدورة بالقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة؛
    8. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to ensure their full implementation; UN 8 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن تنفيذها بشكل كامل؛
    15. Also notes with concern the non-compliance with rule 59 of the rules of procedures of the General Assembly, and requests the Secretary-General to ensure the communication of resolutions adopted by the General Assembly to Member States within fifteen days after the closure of the session; UN 15 - تلاحظ أيضا مع القلق عدم التقيد بالمادة 59 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن إبلاغ الدول الأعضاء في غضون خمسة عشر يوما من انتهاء الدورة بالقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة؛
    19. Recalls section I, paragraph 6, of its resolution 55/238 and paragraph 11 of its resolution 56/241, and requests the Secretary-General to ensure the proper representation of troop-contributing countries in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, taking into account their contribution to United Nations peacekeeping; UN 19 - تشير أيضا إلى الجزء الأول، الفقرة 6، من قرارها 55/238 وإلى الفقرة 11 من قرارها 56/241 وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن التمثيل الصحيح للبلدان المساهمة بقوات في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، مع مراعاة مساهمتها في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    30. Recalls paragraph 33 of its resolution 63/270, notes with concern the existing difficulties with regard to the availability of parking at the United Nations, and requests the Secretary-General to ensure that the total number of parking spaces available to Member States will not diminish upon the completion of the capital master plan; UN 30 - تشير إلى الفقرة 33 من قرارها 63/270، وتلاحظ مع القلق الصعوبات التي تتم مواجهتها فيما يتصل بتوفر أماكن وقوف السيارات في الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن عدم خفض العدد الإجمالي لأماكن وقوف السيارات المتاحة للدول الأعضاء بعد الانتهاء من تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    33. Notes with concern the existing difficulties with regard to the availability of parking at the United Nations, and requests the Secretary-General to ensure that the total number of parking spaces available to Member States will not diminish upon the completion of the capital master plan; Accessibility UN 33 - تلاحظ مع القلق الصعوبات القائمة فيما يتصل بتوفر أماكن وقوف السيارات في الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن عدم خفض العدد الإجمالي لأماكن وقوف السيارات المتاحة للدول الأعضاء عند الانتهاء من تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    33. Notes with concern the existing difficulties with regard to the availability of parking at the United Nations, and requests the Secretary-General to ensure that the total number of parking spaces available to Member States will not diminish upon the completion of the capital master plan; Accessibility UN 33 - تلاحظ مع القلق الصعوبات القائمة فيما يتصل بتوافر أماكن وقوف السيارات في الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن عدم خفض العدد الإجمالي لأماكن وقوف السيارات المتاحة للدول الأعضاء عند الانتهاء من تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    14. Recalls paragraph 41 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General to ensure the efficient, expeditious and full implementation of the total amount allocated to quick-impact projects for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 in order, inter alia, to contribute to the recovery effort and foster better relations with the local communities; UN 14 - تشير إلى الفقرة 41 من تقرير اللجنة الاستشارية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن استخدام المبلغ الإجمالي المخصص للمشاريع السريعة الأثر للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بالكامل على نحو فعال وعاجل، لأغراض منها الإسهام في جهود الإنعاش وإقامة علاقات أفضل مع المجتمعات المحلية؛
    31. Expresses concern regarding the overall financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime and emphasizes the need to improve the cost-effective utilization of resources by the Office, and requests the Secretary-General to submit proposals in his proposed programme budget for the biennium 2014-2015 to ensure that the Office has sufficient resources to carry out its mandates; UN 31 - تعرب عن القلق إزاء الحالة المالية عموماً لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وتؤكد ضرورة تحسين استخدام المكتب للموارد استخداما فعالا من حيث التكلفة، وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 مقترحات تكفل توفير موارد كافية للمكتب للاضطلاع بولايته؛
    " 33. Expresses concern regarding the overall financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime and emphasizes the need to improve the cost-effective utilization of resources by the Office, and requests the Secretary-General to submit proposals in his proposed programme budget for the biennium 2014-2015 to ensure that the Office has sufficient resources to carry out its mandates; UN " 33 - تعرب عن القلق إزاء الحالة المالية العامة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وتؤكد ضرورة تحسين استخدام المكتب للموارد استخداما فعالا من حيث التكلفة، وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 مقترحات تكفل توفير موارد كافية للمكتب للاضطلاع بولايته؛
    37. Reaffirms paragraph 5 of its resolution 57/307, and requests the Secretary-General to guarantee the immediate independence of the United Nations Administrative Tribunal, including through ensuring the provision of administrative and logistical services that are exclusive to the secretariat of the United Nations Administrative Tribunal; UN 37 - تعيد تأكيد الفقرة 5 من قرارها 57/307، وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن استقلالية المحكمة الإدارية للأمم المتحدة على الفـور بوسائل، منها ضمان توفير الخدمات الإدارية واللوجستية التي تعود حصرا لأمانة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more