A managed mobility policy would maximize the benefits of those initiatives by introducing a more structured approach to staff management and career development. | UN | وسيؤدي وجود سياسة تنقل منظم إلى تعظيم فوائد تلك المبادرات باتباع نهج أكثر تنظيما في إدارة الموظفين وتطويرهم الوظيفي. |
Recruitment and career development of resident coordinators | UN | توظيف المنسقين المقيمين وتطويرهم الوظيفي |
Such policies include the harmonization of conditions of service and the introduction of continuing contracts, as well as reforms in the areas of recruitment, mobility and career development. | UN | وتشمل هذه الإصلاحات مواءمة شروط الخدمة وبدء العمل بالعقود المستمرة، فضلا عن الإصلاحات في مجالات استقدام الموظفين وتنقلهم وتطويرهم الوظيفي. |
These factors at times affect every staff member and particularly become a disincentive for the mobility and career advancement of young professionals. | UN | وتؤثر هذه العوامل في أوقات معينة على كل موظف وتصبح مُثبطة للهمة بصفة خاصة فيما يتعلق بانتقال الموظفين الفنيين من الشباب وتطويرهم الوظيفي. |
(b) UNU/INTECH had adopted no written training policy to outline the organization's training goals and overall methodology in managing staff and the career development of its staff. | UN | (ب) ليس لدى معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة، سياسة مكتوبة للتدريب تبين أهداف المنظمة التدريبية، والمنهجية العامة لإدارة شؤون الموظفين وتطويرهم الوظيفي. |
It will strengthen and support the operational capacities of the Department by managing and coordinating training and career development for civilian staff in field missions. | UN | وسوف يقوِّي البرنامج الفرعي القدرات التشغيلية للإدارة ويدعمها بإدارة وتنسيق تدريب الموظفين المدنيين في البعثات الميدانية وتطويرهم الوظيفي. |
It will strengthen and support the operational capacities of the Department by managing and coordinating training and career development for civilian staff in field missions. | UN | وسوف يقوِّي البرنامج الفرعي القدرات التشغيلية للإدارة ويدعمها بإدارة وتنسيق تدريب الموظفين المدنيين في البعثات الميدانية وتطويرهم الوظيفي. |
It will strengthen and support the operational capacities of the Department by managing and coordinating training and career development for civilian staff in field missions. | UN | وسوف يقوِّي البرنامج الفرعي القدرات التشغيلية للإدارة ويدعمها بإدارة وتنسيق تدريب الموظفين المدنيين في البعثات الميدانية وتطويرهم الوظيفي. |
It will strengthen and support the operational capacities of the Department by managing and coordinating training and career development for civilian staff in field missions. | UN | وسوف يقوِّي البرنامج الفرعي القدرات التشغيلية للإدارة ويدعمها بإدارة وتنسيق تدريب الموظفين المدنيين في البعثات الميدانية وتطويرهم الوظيفي. |
48. Employee performance appraisal systems that are fully integrated into other career development mechanisms can be important tools, both for managing performance and supporting staff skill and career development. | UN | 48 - يمكن لأنظمة تقييم أداء الموظفين المدمجة جيدا في آليات التطوير الوظيفي الأخرى أن تمثل أدوات هامة، لإدارة الأداء ودعم مهارات الموظفين وتطويرهم الوظيفي على السواء. |
18.62. Implicit in virtually all elements of this programme is the need for progressive enhancement of the training and career development of personnel at all levels in sector institutions. | UN | ١٨ - ٦٢ تنطوي جميع عناصر هذا البرنامج تقريبا على الحاجة إلى التعزيز التدريجي لتدريب الموظفين وتطويرهم الوظيفي على جميع المستويات في المؤسسات القطاعية. |
The latter confirmed that while they welcome and recognize the fact that OHCHR management is moving towards a better geographical distribution when it comes to recruitment, they are concerned that it could be used as a reason for non-selection to positions of staff already working within the Organization, thus affecting their mobility and career development (promotion) prospects. | UN | وأكد هؤلاء الممثلون أنهم مع ترحيبهم واعترافهم بالخطوات التي تتخذها إدارة المفوضية نحو تحسين التوزيع الجغرافي فيما يتعلق بالتوظيف، يساورهم قلق من أن يستخدم ذلك ذريعة لعدم اختيار موظفين يعملون بالفعل في المنظمة لشغل الوظائف مما يؤثر على إمكانيات تنقلهم وتطويرهم الوظيفي. |
The latter confirmed that while they welcome and recognize the fact that OHCHR management is moving towards a better geographical distribution when it comes to recruitment, they are concerned that it could be used as a reason for non-selection to positions of staff already working within the Organization, thus affecting their mobility and career development (promotion) prospects. | UN | وأكد هؤلاء الممثلون أنهم مع ترحيبهم واعترافهم بالخطوات التي تتخذها إدارة المفوضية نحو تحسين التوزيع الجغرافي فيما يتعلق بالتوظيف، يساورهم قلق من أن يستخدم ذلك ذريعة لعدم اختيار موظفين يعملون بالفعل في المنظمة لشغل الوظائف مما يؤثر على إمكانيات تنقلهم وتطويرهم الوظيفي. |
In recognition of teachers' key role in providing quality education, this should contain norms for the qualification of teachers, their status and career development, while providing incentives to make the teaching profession more attractive and valued; | UN | وتقديراً للدور الرئيسي الذي يؤديه المدرسون في توفير تعليم جيد، ينبغي أن يتضمن هذا الإطار قواعد تتعلق بمؤهلات المدرسين وأوضاعهم وتطويرهم الوظيفي و يقدم لهم في الوقت نفسه حوافز تجعل مهنة التدريس أكثر جاذبية وموضع المزيد من التقدير؛ |
(d) Promote staff learning and career development through PFP participation in the Leadership Development Initiative and other key learning and development investments in support of staff. | UN | (د) تعزيز تعليم الموظفين وتطويرهم الوظيفي من خلال اشتراك الشعبة في مبادرة تنمية القيادات الإدارية وغير ذلك من الاستثمارات الرئيسية في مجال التعلم والتنمية دعما للموظفين. |
These factors at times affect every staff member and particularly become a disincentive for the mobility and career advancement of young professionals. | UN | وتؤثر هذه العوامل في أوقات معينة على كل موظف وتصبح مُثبطة للهمة بصفة خاصة فيما يتعلق بانتقال الفنيين الشباب وتطويرهم الوظيفي. |