the Group remains convinced that as long as nuclear weapons exist, so also will the risk of their proliferation and possible use remain with us. | UN | وتظل المجموعة مقتنعة بأنه ما دامت الأسلحة النووية موجودة، فإن خطر انتشارها واحتمال استخدامها سيظلان ماثلين أمامنا. |
the Group remains convinced that as long as nuclear weapons exist, so also will the risk of their proliferation and possible use remain with us. | UN | وتظل المجموعة مقتنعة بأنه ما دامت الأسلحة النووية موجودة، فإن خطر انتشارها واحتمال استخدامها سيبقى معنا. |
the Group remains strong in its commitment to the achievement of general and complete disarmament under strict and effective international control. | UN | وتظل المجموعة تلتزم بقوة بتحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة. |
the Group remains convinced that as long as nuclear weapons exist, so also will the risk of their proliferation and possible use remain with us. | UN | وتظل المجموعة مقتنعة بأنه ما دامت الأسلحة النووية موجودة، فإن خطر انتشارها سيظل قائماً وكذلك احتمال استعمالها. |
the Group remains convinced that as long as nuclear weapons exist, so also will the risk of their proliferation and possible use remain with us. | UN | وتظل المجموعة مقتنعة بأنه ما دامت الأسلحة النووية موجودة، فإن خطر انتشارها واحتمال استعمالها سيظلان ماثلين. |
the Group remains convinced that as long as nuclear weapons exist, so also will the risk of their proliferation and possible use remain with us. | UN | وتظل المجموعة مقتنعة بأنه ما دامت الأسلحة النووية موجودة، فإن خطر انتشارها واحتمال استخدامها سيظلان ماثلين. |
the Group remains convinced that as long as nuclear weapons exist, so also will the risk of their proliferation and possible use remain with us. | UN | وتظل المجموعة مقتنعة بأنه ما دامت الأسلحة النووية موجودة، فإن خطر انتشارها واحتمال استخدامها سيظلان ماثلين أمامنا. |
the Group remains concerned that the deployment of national and strategic missile defence systems could trigger an arms race or arms races, the further development of advanced missile systems and an increase in the number of nuclear weapons. | UN | وتظل المجموعة تشعر بالقلق من أن نشر منظومات القذائف الدفاعية الوطنية والاستراتيجية يمكن أن يبدأ سباقاً أو سباقات للتسلح ويزيد من تطوير منظومات القذائف المتقدمة ويؤدي إلى رفع عدد الأسلحة النووية. |
14. the Group remains committed to advance the work of the CD. | UN | 14- وتظل المجموعة ملتزمة بالسير قدماً بعمل مؤتمر نزع السلاح. |
the Group remains committed to advancing the work of the Conference and will deliver another statement on the issue of nuclear disarmament at our next plenary meeting. | UN | وتظل المجموعة ملتزمة بالمضي قدماً بأعمال المؤتمر وهي ستدلي ببيان آخر بشأن مسألة نزع السلاح النووي في جلستنا العامة المقبلة. |
the Group remains concerned that the implementation of a national missile defence system could trigger an arms race or arms races, the further development of advanced missile systems and an increase in the number of nuclear weapons. | UN | وتظل المجموعة تشعر بالقلق من أن تنفيذ أي منظومة دفاعية وطنية للقذائف يمكن أن يبدأ سباق أو سباقات للتسلح ويزيد من تطوير منظومات القذائف المتقدمة ويؤدي إلى زيادة في عدد الأسلحة النووية. |
6. the Group remains deeply concerned at strategic defense doctrines, which not only set out rationales for the use or threat of use of nuclear weapons, but also maintain unjustifiable concepts on international security based on promoting and developing military alliance's nuclear deterrence policies. | UN | 6- وتظل المجموعة تشعر بقلق بالغ إزاء مذاهب الدفاع الاستراتيجية التي لا تحدد فقط أسساً منطقية لاستخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، بل تتمسك أيضاً بمفاهيم لا يمكن تبريرها بشأن الأمن الدولي، تستند إلى تعزيز وتطوير سياسات التحالف العسكري المتعلقة بالردع النووي. |
" 6. the Group remains deeply concerned at strategic defence doctrines which not only set out rationales for the use or threat of use of nuclear weapons, but also maintain unjustifiable concepts on international security, based on promoting and developing military alliances' nuclear deterrence policies. | UN | " 6- وتظل المجموعة تشعر بقلق بالغ إزاء مواثيق الدفاع الاستراتيجية التي لا تضع فحسب أسساً منطقية لاستخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، بل تحتفظ أيضاً بمفاهيم لا يمكن تبريرها بشأن الأمن الدولي، تستند إلى تعزيز وتطوير تحالفات عسكرية لسياسات الردع النووي. |
the Group remains convinced that the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) in order to enforce a comprehensive ban on all forms of nuclear test explosions would be a concrete and meaningful step towards the realization of a systematic process to achieve nuclear disarmament. | UN | وتظل المجموعة على قناعتها بأن الإنفاذ المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بغية فرض حظر شامل عل جميع أشكال تفجيرات الاختبارات النووية، سوف يكون خطوة ملموسة وذات مغزى باتجاه عملية منظمة لتحقيق نزع السلاح النووي. |
6. the Group remains deeply concerned at strategic defense doctrines, which not only set out rationales for the use or threat of use of nuclear weapons, but also maintain unjustifiable concepts on international security based on promoting and developing military alliance's nuclear deterrence policies. | UN | 6- وتظل المجموعة تشعر بقلق بالغ إزاء مذاهب الدفاع الاستراتيجي التي لا تحدد فقط أسساً منطقية لاستخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، بل تتمسك أيضاً بمفاهيم لا يمكن تبريرها بشأن الأمن الدولي، تستند إلى تعزيز وتطوير سياسات التحالف العسكري المتعلقة بالردع النووي. |