"وتعتز" - Translation from Arabic to English

    • is proud to
        
    • is proud of
        
    • takes pride in
        
    • proud to be
        
    • took pride in
        
    Germany is proud to have been part and parcel of the process right from the beginning. UN وتعتز ألمانيا بأنها كانت جزءاً من هذه العملية منذ البداية.
    The Kingdom of Swaziland is proud to have made great strides in this regard. UN وتعتز مملكة سوازيلند بالوثبات الكبيرة التي حققتها في هذا المجال.
    The United Nations Democracy Fund is a notable example and Mongolia is proud to serve on its Advisory Board. UN وصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية مثال بارز، وتعتز منغوليا بعضويتها في مجلسه الاستشاري.
    Luxembourg is proud of having participated in the definition of the European Union’s core positions. UN وتعتز لكسمبرغ باشتراكها في تحديد المواقف اﻷساسية للاتحاد اﻷوروبي.
    Thailand is proud of its record in its attempts to implement Agenda 21. UN وتعتز تايلند بسجل مساعيها إلى تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    As the country with the single most important African diaspora in the world, Brazil takes pride in its African heritage. UN وتعتز البرازيل، بصفتها البلد الذي يضم أهم شتات أفريقي في العالم، بتركتها الأفريقية.
    Malta is proud to have served on the Executive Council in its initial stage. UN وتعتز مالطة بأنها عملت في المجلس التنفيذي في مرحلته اﻷولية.
    The European Union is deploying a monitoring mission to Georgia to work alongside United Nations observers, to which Ireland is proud to be contributing. UN وينشر الاتحاد الأوروبي بعثة مراقبين في جورجيا لتعمل جنيا إلى جنب مع مراقبي الأمم المتحدة، وتعتز أيرلندا بأنها تساهم في هذه البعثة.
    Canada is proud to be working with African partners in support of NEPAD and the African Peer Review Mechanism. UN وتعتز كندا بعملها مع الشركاء الأفريقيين في دعم الشراكة الجديدة والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    Spain is proud to be one of the countries that sponsored that initiative. UN وتعتز إسبانيا بكونها أحد البلدان التي تبنت تلك المبادرة.
    The Republic of Korea is proud to have actively participated in the mission through its contribution of peacekeeping forces, logistics support and other assistance. UN وتعتز جمهورية كوريا بأنها شاركت في المهمة بنشاط من خلال إسهامها في قوات حفظ السلام، وتقديم الدعم السوقي ومساعدات أخرى.
    The Government of Mexico is proud to have received the support of the community of nations for our country's election as a non-permanent member of the Security Council. UN وتعتز حكومة المكسيك بحصولها على دعم مجتمع الأمم لانتخاب بلدي عضوا غير دائم العضوية في مجلس الأمن.
    Kenya is proud to have been a part of this process and congratulates all those that participated in the Third United Nations Conference on the Law of the Sea. UN وتعتز كينيا بأنها كانت طرفا في هذه العملية وتهنئ كل أولئك الذين أسهموا في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    Australia is proud to be associated with several initiatives in the conventional arms control field that have delivered tangible benefits to the international community. UN وتعتز استراليا بمشاركتها في مبادرات عديدة في ميدان تحديد الأسلحة التقليدية التي حققت فوائد ملموسة للمجتمع الدولي.
    Brazil is proud to belong to a region free of international conflicts. UN وتعتز البرازيل بانتمائها إلى منطقة خالية من الصراعات الدولية.
    Liechtenstein is proud to have thoroughly modernized its legislation relating in particular to the suppression of the financing of terrorism and money laundering. UN وتعتز ليختنشتاين بأنها قامت بتحديث عميق لتشريعها المتعلق بوجه خاص بقمع تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    Ghana is proud of its participation and record in the peacekeeping efforts of the Organization in all regions of the world. UN وتعتز غانا بمشاركتها في جهود حفظ السلام التي تبذلها المنظمة في جميع أنحاء العالم.
    Cuba is proud of being a founding member of the IAEA. UN وتعتز كوبا بأنها من الأعضاء المؤسسين للوكالة.
    The United States is proud of its arms control accomplishments, including our arms control collaboration with the Russian Federation. UN وتعتز الولايات المتحدة بإنجازاتها في مجال الحد من الأسلحة، بما فيها تعاوننا في الحد من الأسلحة مع الاتحاد الروسي.
    Tuvalu takes pride in having been part of the United Nations during the negotiations on its reform and development agenda. UN وتعتز توفالو بكونها جزءا من الأمم المتحدة خلال المفاوضات بشأن إصلاحها وجدول أعمالها الإنمائي.
    In 2009, we were proud to be the first country in the Middle East to launch the United Nations Consolidated Appeal, which took place for the first time in our region. UN وتعتز دولة الإمارات بقيامها بإطلاق النداء الموحد للأمم المتحدة لعام 2009 الذي يحدث لأول مرة في منطقة الشرق الأوسط.
    It took pride in its consistent efforts to enhance cost efficiency and work quality. UN وتعتز اللجنة بجهودها الدؤوبة من أجل تحسين الفعالية من حيث التكلفة وجودة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more