The Victorian Government believes that education together with legislation is the best approach to eradicate the practice. | UN | وتعتقد حكومة فيكتوريا أن التعليم إلى جانب التشريع هما أفضل نَهْج للقضاء على هذه الممارسة. |
My Government believes that an enlarged Security Council, that better reflects the realities of today’s world, would also better serve the interests and the security of all peoples. | UN | وتعتقد حكومة بلادي أن وجود مجلس أمن موسع يعبر عن واقع العالم اليوم بشكل أفضل سيخدم على نحو أفضل مصالح وأمن كل الشعوب. |
The United States Government believes that as a country develops, its production structure will change, and labour must adapt. | UN | وتعتقد حكومة الولايات المتحدة أنه مع نمو بلد ما سيتغير هيكل انتاجه، وأنه يجب على العمالة أن تتواءم مع ذلك. |
The United States Government believes that transborder issues must be dealt with equitably. | UN | وتعتقد حكومة الولايات المتحدة أنه يجب معالجة القضايا العابرة للحدود بشكل منصف. |
My Government believes that, optimally, a legally binding document would ensure progressive results. | UN | وتعتقد حكومة بلادي أن الوضع الأمثل هو أن تكفل الوثيقة الملزمة قانونا تحقيق نتائج تدريجية. |
My Government believes that is an issue of central concern for world security that must be effectively addressed by the international community. | UN | وتعتقد حكومة بلادي أن تلك القضية ذات أهمية كبرى لأمن العالم ويجب أن يعالجها المجتمع الدولي بفاعلية. |
The United Kingdom Government believes that this reassurance will give them the confidence they need to stay. | UN | وتعتقد حكومة المملكة المتحدة أن هذا التوكيد يمنح هذه اﻷقليات الثقة التي تحتاج إليها من أجل البقاء. |
My Government believes that the future of a principal organ of the United Nations merits focused discussion and deliberation by the membership of the Organization. | UN | وتعتقد حكومة بلادي أن مستقبل أي جهاز رئيســـي لﻷمم المتحدة يستأهل مناقشات ومداولات مكثفة من قبل أعضاء المنظمة. |
The Aruban Government believes the Convention on the Rights of the Child to be of great importance to the safeguarding and further extension of the rights of children. | UN | وتعتقد حكومة أروبا أن اتفاقية حقوق الطفل ذات أهمية عظمى لضمان حقوق الطفل ولزيادة توسيعها. |
My Government believes that the lingering disagreement among some political parties should be resolved so that it will not jeopardize the formation of a new government. | UN | وتعتقد حكومة بلادي أن الخلاف الذي مازال قائما بين بعض اﻷحزاب السياسية ينبغي حله، حتى لا يعرض للخطر تشكيل حكومة جديدة. |
My Government believes that UNDCP is a dynamic institution, working with increased efficacy and strength, and that it should be regarded as the spearhead of international drug control activities. | UN | وتعتقد حكومة بلدي أن هذا البرنامج يعتبر مؤسسة دينامية تعمل بقوة وفعالية متزايدتين، وينبغي اعتباره رأس الحربة في اﻷنشطة الدولية لمكافحة المخدرات. |
My Government believes that the United Nations system must choose to become more efficient and professional in coordinating its disaster-relief programmes. | UN | وتعتقد حكومة بلادي أن منظومة اﻷمم المتحدة يجب أن يكون خيارهـا هو أن تصبح أكثر كفاءة في برامجها لﻹغاثة وأكثر اتسامـا بالطابع المهني في حالات الكوارث. |
My Government believes that the most serious financial problem facing the Organization is arrears: the failure of Member States to pay their assessed contributions in full, on time, and without conditions. | UN | وتعتقد حكومة بلادي أن أخطر مشكلة مالية تواجه المنظمــة هي المتأخرات: أي إخفاق الدول اﻷعضاء في دفع اشتراكاتها المقررة، كاملة ودون شروط. |
The UK Government believes that all people, whether male or female, disabled or non-disabled, have the same rights and should be able to enjoy those rights equally. | UN | وتعتقد حكومة المملكة المتحدة أن جميع الأشخاص، رجالاً كانوا أو نساء، معاقين أو غير معاقين، لهم نفس الحقوق وينبغي أن يكونوا قادرين على التمتع بتلك الحقوق على قدم المساواة. |
The Chinese Government believes that an FMCT is equally important in terms of both nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وتعتقد حكومة الصين أن أية معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية تعتبر مهمة لمجالي نزع السلاح النووي وعدم الانتشار على حدٍّ سواء. |
My Government believes that there are a number of preconditions that must be satisfied before we can hope to successfully combat the challenges we face. | UN | وتعتقد حكومة بلدي بأن هناك عددا من الشروط المسبقة التي يجب استيفاؤها قبل أن يكون بمقدورنا أن نصبو إلى النجاح في التصدي للتحديات التي نواجهها. |
9. The Mauritian Government believes that economic, social and cultural rights are as important as civil and political rights. | UN | 9- وتعتقد حكومة موريشيوس أن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تتساوى في الأهمية مع الحقوق المدنية والسياسية. |
The United States Government believes that widespread implementation of the space debris mitigation guidelines by Member States as expeditiously as possible will effectively reduce the risks created by orbital debris. | UN | وتعتقد حكومة الولايات المتحدة بأن اتساع نطاق تنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن التخفيف من الحطام الفضائي من جانب الدول الأعضاء بأسرع نحو ممكن سوف يقلّل فعلا من المخاطر الناجمة عن الحطام الفضائي. |
The Government believes that it is important to welcome cultural, ethnic, religious and linguistic diversity as well as dialogue between and among civilizations in order to build bridges between all cultures and nations. III. Replies received from intergovernmental organizations | UN | وتعتقد حكومة الجمهورية العربية السورية أنه من المهم تقبّل التنوع الثقافي والعرقي والديني واللغوي، وكذلك الحوار بين الحضارات وداخلها لأن ذلك يسهم في مد جسور التواصل بين مختلف ثقافات العالم وأممه. |
My Government believes it is time for the Tribunal to start considering the possibility of referral of certain cases to other national jurisdictions in the States of the former Yugoslavia. | UN | وتعتقد حكومة بلدي أن الوقت قد حان لكي تبدأ المحكمة النظر في إمكانية إحالة قضايا معينة إلى الولايات القضائية الوطنية الأخرى في الدول التي كانت تتكون منها يوغوسلافيا السابقة. |
The Government of the French Republic believes that this reservation is incompatible with the object and purpose of the Convention and objects to it. | UN | وتعتقد حكومة الجمهورية الفرنسية أن هذا التحفُّظ مُنافٍ لموضوع الاتفاقية وغرضها، وهي تعترض عليه. |